The Plays and Poems of William Shakspeare, Том 12R. C. and J. Rivington, 1821 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 93
Стр. 7
William Shakespeare James Boswell. a surgeon to old shoes ; when they are in great danger , I re - cover them . As ... reading of the original copy . 66 The allusion contained in the second clause of this sentence , is again repeated ...
William Shakespeare James Boswell. a surgeon to old shoes ; when they are in great danger , I re - cover them . As ... reading of the original copy . 66 The allusion contained in the second clause of this sentence , is again repeated ...
Стр. 10
... old translation of Plutarch . FARMER . Lord Sterline has committed the same mistake in his Julius Cæsar ; and in Holland's translation of Suetonius , 1606 , which I believe Shakspeare had read ... reads - An- tonio , Octavio , Flavio . The ...
... old translation of Plutarch . FARMER . Lord Sterline has committed the same mistake in his Julius Cæsar ; and in Holland's translation of Suetonius , 1606 , which I believe Shakspeare had read ... reads - An- tonio , Octavio , Flavio . The ...
Стр. 26
... old copy reads - glaz'd , for which Mr. Pope substituted glar'd , and this reading has been adopted by all the subsequent editors . Glar'd certainly is to our ears a more forcible expres- sion ; I have however adopted a reading proposed ...
... old copy reads - glaz'd , for which Mr. Pope substituted glar'd , and this reading has been adopted by all the subsequent editors . Glar'd certainly is to our ears a more forcible expres- sion ; I have however adopted a reading proposed ...
Стр. 29
... old men's calculating from their past experience . The wonder is , that old men should not , and that children ... read - sinews . STEEVENS . And he shall wear his crown by sea , and SC . III . 29 JULIUS CÆSAR .
... old men's calculating from their past experience . The wonder is , that old men should not , and that children ... read - sinews . STEEVENS . And he shall wear his crown by sea , and SC . III . 29 JULIUS CÆSAR .
Стр. 31
... book of Virgil's Æneid , 1582 : " With the petit town gates favouring the principal old portes . " We may read It favours , or - Is favour'd - i . e . is an appear- ance or countenance like , & c . STEEVENS . Perhaps fev'rous is the true ...
... book of Virgil's Æneid , 1582 : " With the petit town gates favouring the principal old portes . " We may read It favours , or - Is favour'd - i . e . is an appear- ance or countenance like , & c . STEEVENS . Perhaps fev'rous is the true ...
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
Alexas Antony's bear blood BOSWELL Brutus CASCA Cassius CESAR CHAR Charmian CLEO Cleopatra Coriolanus Cymbeline death doth edition editors Egypt emendation Enobarbus EROS Exeunt Exit eyes fear fortune friends Fulvia give gods Hamlet hand hath hear heart honour IRAS JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Lear Lepidus look lord Lucius madam MALONE Mark Antony MASON means MESS Messala metre musick never night noble Octavia old copy old reading old translation passage play Plutarch poet Pompey Proculeius queen Rape of Lucrece RITSON Roman Rome SCENE second folio sense Shakspeare Shakspeare's signifies Sir Thomas Hanmer SOLD soldier speak speech spirit STEEVENS suppose sword tell thee Theobald thing thou art thou hast thought Timon of Athens Titinius translation of Plutarch Troilus and Cressida unto WARBURTON word
Популярные отрывки
Стр. 96 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears ; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil that men do lives after them ; The good is oft interred with their bones ; So let it be with Caesar. The noble Brutus Hath told you Caesar was ambitious : If it were so, it was a grievous fault, And grievously hath Caesar answer'd it. Here, under leave of Brutus and the rest, — For Brutus is an honourable man ; So are they all, all honourable men, — Come I to speak in Caesar's funeral.
Стр. 16 - tis true, this god did shake ; His coward lips did from their colour fly, And that same eye whose bend doth awe the world Did lose his lustre : I did hear him groan : Ay, and that tongue of his that bade the Romans Mark him and write his speeches in their books, Alas, it cried, 'Give me some drink, Titinius,
Стр. 97 - But yesterday, the word of Caesar might Have stood against the world : now, lies he there, And none so poor to do him reverence.
Стр. 115 - Julius bleed for justice' sake ? What villain touch'd his body, that did stab, And not for justice ? What, shall one of us, That struck the foremost man of all this world But for supporting robbers, shall we now Contaminate our fingers with base bribes, And sell the mighty space of our large...
Стр. 235 - The barge she sat in, like a burnish'd throne, Burn'd on the water : the poop was beaten gold ; Purple the sails, and so perfumed, that The winds were love-sick with them : the oars were silver ; Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water, which they beat, to follow faster, As amorous of their strokes.
Стр. 117 - All this ? ay, more. Fret, till your proud heart break ; Go, show your slaves how choleric you are, And make your bondmen tremble.
Стр. 35 - tis a common proof, That lowliness is young ambition's ladder, Whereto the climber-upward turns his face; But when he once attains the upmost round, He then unto the ladder turns his back, Looks in the clouds, scorning the base degrees By which he did ascend.
Стр. 119 - Come, Antony, and young Octavius, come, Revenge yourselves alone on Cassius, For Cassius is aweary of the world ; Hated by one he loves ; braved...
Стр. 115 - I an itching palm? You know that you are Brutus that speak this, Or, by the gods, this speech were else your last. BRU. The name of Cassius honours this corruption, And chastisement doth therefore hide his head. CAS. Chastisement! BRU. Remember March, the ides of March remembe: ! Did not great Julius bleed for justice' sake ? What villain touch'd his body, that did stab, And not for justice?
Стр. 118 - For I can raise no money by vile means: By heaven, I had rather coin my heart, And drop my blood for drachmas, than to wring From the hard hands of peasants their vile trash By any indirection: I did send To you for gold to pay my legions, Which you denied me: was that done like Cassius?