Ashburn, by Aura, Հատոր 315

Գրքի շապիկի երեսը
 

Այլ խմբագրություններ - View all

Common terms and phrases

Սիրված հատվածներ

Էջ 1 - There is a pleasure in the pathless woods, There is a rapture on the lonely shore, There is society, where none intrudes, By the deep Sea, and music in its roar: I love not Man the less, but Nature more, From these our interviews, in which I steal From all I may be, or have been before, •To mingle with the Universe, and feel What I can ne'er express, yet cannot all conceal Roll on, thou deep and dark blue Ocean— roll!
Էջ 329 - But this I say, brethren, The time is short. It remaineth, that both they that have wives, be as though they had none; and they that weep, as though they wept not ; and they that rejoice, as though they rejoiced not ; and they that buy, as though they possessed not ; and they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.
Էջ 316 - Tel est le sort commun. Bientôt les aquilons Des dépouilles des bois vont joncher les vallons De moment en moment la feuille sur la terre En tombant interrompt le rêveur solitaire. Mais ces ruines même ont pour moi des attraits. Là, si mon cœur nourrit quelques profonds regrets...
Էջ 316 - J'aime à mêler mon deuil au deuil de la nature; De ces bois desséchés, de ces rameaux flétris, Seul, errant, je me plais à fouler les débris. Ils sont passés, les jours d'ivresse et de folie : Viens, je me livre à toi, tendre mélancolie ; Viens, non le front chargé de nuages affreux, Dont marche enveloppé le chagrin ténébreux, Mais l'œil demi-voilé, mais telle qu'en automne À travers des vapeurs un jour plus doux rayonne ; Viens, le regard pensif, le front calme, et les yeux Tout...
Էջ 316 - Des dépouilles des bois vont joncher les vallons : De moment en moment la feuille sur la terre En tombant interrompt le rêveur solitaire. Mais ces ruines même ont pour moi des attraits. Là, si mon cœur nourrit quelques profonds regrets, Si quelque souvenir vient rouvrir ma blessure, J'aime à mêler mon deuil au deuil de la nature ; De ces bois desséchés, de ces rameaux flétris, Seul, errant, je me plais à fouler les débris. Ils sont passés les jours d'ivresse et de folie : Viens, je me...
Էջ 43 - Years have roll'd on, Loch na Garr, since I left you, Years must elapse ere I tread you again ; Nature of verdure and flowers has bereft you, Yet still are you dearer than Albion's plain. England ! thy beauties are tame and domestic To one who has roved o'er the mountains afar : Oh for the crags that are wild and majestic, The steep frowning glories of dark Loch na Garr ! TO ROMANCE.
Էջ 108 - As moss far down within the sea, As, in white lily caves, a bee, As life in a hazy reverie ; So the heart's wave In thy dim cave, Hushes, Forgetfulness ! Duty and care fade far away, What toil may be we cannot guess : As a ship anchored in a bay, As a cloud at summer-noon astray, As water-blooms in a breezeless day ; So, 'neath thine eyes, The full heart lies, And dreams, Forgetfulness ! 1842.
Էջ 19 - I consider righteous war, maintained against outward invasion, as analogous to the forcible maintenance of internal order ; and that we have the same right, and are indeed as much bound to repel the enemy without, as to repress the evil-doer within. What does the Scripture say of the civil magistrate ? That he is ' the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
Էջ 123 - Sound which too sad a feeling plays, To trust their tones again; Regard their shadows round thee cast As if we ne'er had met: And thus, unmindful of the past, We may be happy yet— We may be happy, we may be happy.
Էջ 312 - Wise men everywhere know that we must keep up our courage and hope ; they know that hope is, as Wordsworth well says, — The paramount duty which Heaven lays, For its own honour, on man's suffering heart.

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ