Page images
PDF
EPUB

[Boundaries.]

No. 180.-BOUNDARY ACT between Prussia and Russia.

[blocks in formation]

20th February, 1835.

Reference to Treaty of 4th March,

4th March,

His Majesty the King of Prussia, and His Majesty the Emperor of All the Russias, King of Poland, having, by the Treaty of 20th February. 1835 (No. 175), definitively fixed the Limits between the Sovereign Duchy of Silesia and the Kingdom of Poland, and wishing definitively to define that Frontier by Posts, in conformity with Art. LIV of the said Treaty, have appointed as Demarcation Commissioners, namely:

On the part of His Majesty the King of Prussia, the Sieur Jean Ferdinand Neigebaur, Intimate Councillor of Justice, &c.; and

On the part of His Majesty the Emperor of All the Russias, King of Poland, the Sieur Ernest Theophile Faltz, Actual Member of the Council of State of the Kingdom of Poland, &c.;

Who having gone to the spot, have proceeded to the planting of the Posts, and to the drafting by sworn Geometrical Experts, of the Plans describing that Frontier, by drawing up the present

Act of Delimitation.

The Limits fixed by the present Act determine the Frontier between the two States, starting from the point where the Limits between the Grand Duchy of Posen and the Kingdom of Poland reach on the Prosna, the Ancient Frontier of Silesia and Poland, as far as the point where it reaches the Territory of the Republic of Cracow.

That Line of Demarcation commences on the Prosna at the point of contact of the Villages Siemianice in the Grand Duchy of Posen, Kostau in Silesia, and Chroscin in Poland.

[Boundaries.]

(Here follows a detailed description of the places at which 215 Posts have been erected).

In testimony whereof the respective Plenipotentiaries have signed this Act of Demarcation and have affixed thereto the Seal of their Arms.

[blocks in formation]

[Boundaries.]

No. 180.-BOUNDARY ACT between Prussia and Russia.

[blocks in formation]

20th February, 1835.

Reference to Treaty of 4th March,

His Majesty the King of Prussia, and His Majesty the Emperor of All the Russias, King of Poland, having, by the Treaty of 20th February, 1835 (No. 175), definitively fixed the Limits

4th March,

between the Sovereign Duchy of Silesia and the Kingdom of Poland, and wishing definitively to define that Frontier by Posts, in conformity with Art. LIV of the said Treaty, have appointed as Demarcation Commissioners, namely:

On the part of His Majesty the King of Prussia, the Sieur Jean Ferdinand Neigebaur, Intimate Councillor of Justice, &c.; and

On the part of His Majesty the Emperor of All the Russias, King of Poland, the Sieur Ernest Theophile Faltz, Actual Member of the Council of State of the Kingdom of Poland, &c.;

Who having gone to the spot, have proceeded to the planting of the Posts, and to the drafting by sworn Geometrical Experts, of the Plans describing that Frontier, by drawing up the present

Act of Delimitation.

The Limits fixed by the present Act determine the Frontier between the two States, starting from the point where the Limits between the Grand Duchy of Posen and the Kingdom of Poland reach on the Prosna, the Ancient Frontier of Silesia and Poland, as far as the point where it reaches the Territory of the Republic of Cracow.

That Line of Demarcation commences on the Prosna at the point of contact of the Villages Siemianice in the Grand Duchy of Posen, Kostau in Silesia, and Chroscin in Poland.

[Boundaries.]

(Here follows a detailed description of the places at which 215 Posts have been erected).

In testimony whereof the respective Plenipotentiaries have signed this Act of Demarcation and have affixed thereto the Seal of their Arms.

[blocks in formation]

[Boundaries.]

No. 181.-TREATY between Hanover and Prussia, for the regulation of the disputed Frontiers on the Banks of the Weser. Signed at Bückeburg, 25th November, 1837.

[blocks in formation]

Preamble. Reference to Treaties of 29th May and 23rd September, 1815.

1. Hanover cedes the Villages of Ovenstedt and Hävern to Prussia, and Prussia cedes the Villages of Glissen, Halle, Brüninghorstedt, and Westernfeldt to Hanover, in full Sovereignty.

2. Prussia cedes to Hanover the length of Causeway from Lemförde to Bohmte, through the Village of Reiningen.

3. The Villages ceded by Prussia contain more Inhabitants than those ceded by Hanover. The difference is to be deducted from the 1,654 Souls due to Hanover, and Prussia will pay a Poll-tax for the remainder, or a capital sum to redeem the obligation.

4. Reciprocal renunciation of Rights over the ceded Villages.

5. Boundary line from the Hanoverian Village of Wiedensahl, and the Prussian Village of Rosenhagen, to the Hanoverian Parish of Lär and the Prussian Town of Versmold.

6. Renunciation of previous Rights on each side of the Boundary line. 7. Revenues follow the cession of Territory.

8. Communications to be free for Subjects of both Parties and exempt from Tolls.

9. Justiciary and Police Regulations for the Frontier.

10. Hunting and Fishing Rights pass with the ceded Territory.

11. Domanial and Proprietary Rights belonging to the State are not ceded.

12. Rights of Private Persons and Corporations remain as before.

13. Rights and Obligations of Communal or Manorial Unions not to be restricted.

14. State Debts of the ceded Villages are to be considered as equalised. 15. Persons belonging to the ceded places, who are in Military Service to be

sent home.

16. Insurance of Buildings in the ceded places to pass over to the State to which they are to belong.

17. Ecclesiastical and Educational Establishments to remain as they are for the present.

18. Archives and Documents to be delivered over in original or attested

copy.

19. Map of the Boundary line to be prepared, and the line to be duly marked.

20. Boundary line to be inspected every 5 years.

21. All improper interference with the Boundary line and Marks to be

punished.

22. If, after the Ratification of the Treaty, any error should be discovered in the definition of the Boundary line, the Commissioners of the Parties are authorised to correct it.

23. Ratifications.

« ՆախորդըՇարունակել »