« ՆախորդըՇարունակել »
Also arose about the self-same time,
Perhaps a little later, her great lord, Master of thirty kingdoms so sublime,
And of a wife by whom he was abhorr’d; A thing of much less import in that clime
At least to those of incomes which afford The filling up their whole connubial cargoThan where two wives are under an embargo.
He did not think much on the matter, nor
Indeed on any other : as a man
At hand, as one may like to have a fan,
As an amusement after the Divan; Though an unusual fit of love, or duty, Had made him lately bask in his bride's beauty.
And now he rose; and after due ablutions
Exacted by the customs of the East, And prayers and other pious evolutions,
He drank six cups of coffee at the least,
Whose victories had recently increased
But oh, thou grand legitimate Alexander !
Her son's son, let not this last phrase offend Thine ear, if it should reach-and now rhymes wander
Almost as far as Petersburgh, and lend A dreadful impulse to each loud meander
Of murmuring Liberty's wide waves, which blend Their roar even with the Baltic's
be Your father's son, 't is quite enough for me.
To call men love-begotten, or proclaim
Their mothers as the antipodes of Timon, That hater of mankind, would be a shame,
A libel, or whate'er you please to rhyme on:
And if one lady's slip could leave a crime on
Their own true interests, which kings rarely know, Until 't is taught by lessons rather rude,
There was a way to end their strife, although Perhaps precarious, had they but thought good,
Without the aid of prince or plenipo: She to dismiss her guards and he his haram, And for their other matters, meet and share 'em.
But as it was, his Highness had to hold
His daily council upon ways and means How to encounter with this martial scold, This modern Amazon and
queans; And the perplexity could not be told
Of all the pillars of the state, which leans
Meantime Gulbeyaz, when her king was gone,
Retired into her boudoir, a sweet place
And rich with all contrivances which grace
Sparkled along its roof, and many a vase Of porcelain held in the fetter'd flowers, Those captive soothers of a captive's hours.
Mother of pearl, and porphyry, and marble,
Vied with each other on this costly spot; And singing birds without were heard to warble ;
And the stain'd glass which lighted this fair grot Varied each ray;—but all descriptions garble
The true effect, (4) and so we had better not
(1) [Motraye, in describing the interior of the Grand Signior's palace, into which he gained admission as the assistant of a watch-maker, who was employed to regulate the clocks, says that the eunuch who received them
And here she summon’d Baba, and required
Don Juan at his hands, and information
And whether he had occupied their station ;
And his disguise with due consideration Kept up; and above all, the where and how He had pass'd the night, was what she wish'd to know.
Baba, with some embarrassment, replied
To this long catechism of questions, ask'd More easily than answer’d, — that he had tried
His best to obey in what he had been task'd; But there seem'd something that he wish'd to hide,
Which hesitation more betray'd than mask'd;
Gulbeyaz was no model of true patience,
Nor much disposed to wait in word or deed; She liked quick answers in all conversations ;
And when she saw him stumbling like a steed
at the entrance of the haram, conducted them into a hall, which appeared to be the most agreeable apartment in the edifice:-“Cette salle est incrustée de porcelaine fine; et le lambris doré et azuré qui orne le fond d'une coupole qui règne au-dessus, est des plus riches. Une fontaine artificielle et jail. lissante, dont le basin est d'un précieux marbre verd qui m'a paru serpentin ou jaspe, s'élevoit directement au milieu, sous le dôme. Je me trouvai la tête si pleine de sophas, de précieux plafonds, de meubles superbes, en un mot, d'une si grande confusion de matériaux magnifiques, qu'il seroit difficile d'en donner une idée claire.” — Voyages, tom. i. p. 220.]
In his replies, she puzzled him for fresh ones;
And as his speech grew still more broken-kneed, Her cheek began to flush, her eyes to sparkle, And her proud brow's blue veins to swell and darkle.
When Baba saw these symptoms, which he knew
To bode him no great good, he deprecated Her
anger, and beseech'd she'd hear him through — He could not help the thing which he related : Then out it came at length, that to Dudù
Juan was given in charge, as hath been stated; But not by Baba's fault, he said, and swore on The holy camel's hump, besides the Koran.
The discipline of the whole haram bore,
For Baba's function stopt short at the door, Had settled all ; nor could he then presume
(The aforesaid Baba) just then to do more, Without exciting such suspicion as Might make the matter still worse than it was.
He hoped, indeed he thought, he could be sure
Juan had not betray'd himself; in fact 'Twas certain that his conduct had been pure,
Because a foolish or imprudent act