| 1790 - 542 էջ
...melancholy, and, to banilh it, I changed the fubjeft. I found her name difficult to pronounce, diiagreeable to the ear, and inapplicable to my ideas-. I therefore...renamed her Narina, which in the Hottentot language lignifies a flower ; dcliring her to retain this name for my fake; and me prom ¡fed to keep it as... | |
| Cecilia Lucy Brightwell - 1861 - 400 էջ
...to me, from which moment she never named them. I found her name difficult to pronounce, disagreeable to the ear, and inapplicable to my ideas ; I therefore...which in the Hottentot language signifies a flower, desiring her to retain this name for my sake. She promised to keep it as long as she lived, in remembrance... | |
| Cecilia Lucy Brightwell - 1872 - 284 էջ
...to me, from which moment she never named them. I found her name difficult to pronounce, disagreeable to the ear, and inapplicable to my ideas ; I therefore...which in the Hottentot language signifies a flower, desiring her to retain this name for my sake. She promised to keep it as long as she lived, in remembrance... | |
| Ian Duncan Colvin - 1912 - 550 էջ
...to me, from which moment she never named them. I found her name difficult to pronounce, disagreeable to the ear, and inapplicable to my ideas, I therefore...which in the Hottentot language signifies a flower, desiring her to retain this name for my sake. She promised to keep it as long as she lived, in remembrance... | |
| Debbie Lee - 2017 - 314 էջ
...her name difficult to pronounce, disagreeable to the ear, and inapplicable to my ideas," he states, "I therefore re-named her Narina, which in the Hottentot language signifies a flower, desiring her to retain this name for my sake" (Figure 35).22 Ill Given the pervasiveness of mapping... | |
| 1790 - 540 էջ
...melancholy, and, to baniflx it, 1 changed the fubieft. I found her name difficult to pronounce, dilagrceable to the ear, and inapplicable to my ideas, I therefore...which in the Hottentot language Signifies a flower; defn ing her to retain this name for my fake ; and (lie promifed to keep it as long as me lived, in... | |
| |