Page images
PDF
EPUB

ARTICLE XIII.-EXCEPTIONS

1. Nothing in this Agreement shall be construed to prohibit any action by either Party which is required or specifically permitted by the

GATT.

2. Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where the same conditions prevail, or a disguised restriction on international trade, nothing in this Agreement shall be construed to prohibit:

(a) measures for the protection of intellectual property rights and for the prevention of deceptive practices as set out in Article X of this Agreement (and the related side letter); provided that such measures shall be related to the extent of any injury suffered or the prevention of such injury; and

(b) any other measure for reasons contemplated by Article XX of the GATT, provided that the term "Agreement" in paragraph (d) of Article XX of the GATT shall be construed to refer to this Agreement.

3. Trade in products or services between the Parties subject to existing bilateral or multilateral agreements (or ongoing negotiations) in specific sectors, such as steel, textiles or civil aviation, shall be, or shall remain, subject to the terms of any such agreement.

4. Each Party reserves the right to deny to any company the advantages of this Agreement if nationals of any third country control such company and, in the case of a company of the other Party, that company has no substantial business activities in the territory of the other Party or is controlled by nationals of a third country with which the denying Party does not maintain normal economic relations.

ARTICLE XIV.-DISPUTE SETTLEMENT

1. Nationals and companies of either Party shall be accorded national treatment with respect to access to all courts and administrative bodies in the territory of the other Party, as plaintiffs, defendants or otherwise. They shall not claim or enjoy immunity from suit or execution of judgment, proceedings for the recognition and enforcement of arbitral awards or other liability in the territory of the other Party with respect to commercial transactions; they also shall not claim or enjoy immunities from taxation with respect to commercial transactions, except as may be provided in other bilateral agreements.

2. The Parties encourage the adoption of arbitration for the settlement of disputes arising out of commercial transactions concluded between nationals or companies of the United States of America and of Czechoslovakia. Such arbitration may be provided for by agreements in contracts between such nationals or companies, or in separate written agreements between them.

3. The parties may provide for arbitration under any internationally recognized arbitration rules, including the UNCITRAL Rules, in which case the parties should designate an Appointing Authority under said

Rules in a country other than the United States of America or Czechoslovakia.

4. Unless otherwise agreed between the parties, the parties should specify as the place of arbitration a country other than the United States of America or Czechoslovakia, that is a party to the 1958 U.N. Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards.

5. Nothing in this Article shall be construed to prevent, and the Parties shall not prohibit, the parties from agreeing upon any other form of arbitration or dispute settlement which they mutually prefer and agree best suits their particular needs.

6. Each Party shall ensure that an effective means exists within its territory for the recognition and enforcement of arbitral awards.

ARTICLE XV.-CONSULTATIONS

1. The Parties shall, in accordance with their respective policies and objectives, cooperate bilaterally and at the international level in the solution of commercial problems of common interest.

2. The Parties agree to set up a Joint Commercial Commission which will, subject to the terms of reference of its establishment, foster economic cooperation and the expansion of trade under this Agreement, and review periodically the operation of this Agreement and make recommendations for achieving its objectives.

3. The Parties agree to consult promptly through appropriate channels at the request of either Party to discuss any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement or other relevant aspects of the relations between the Parties.

ARTICLE XVI.-AREAS FOR FURTHER ECONOMIC COOPERATION

1. For the purpose of further developing bilateral trade and providing for a steady increase in exchange of products and services, both Parties shall strive to achieve mutually acceptable agreements on taxation and investment issues, including the repatriation of profits and transfer of capital.

2. The Parties shall take appropriate steps to foster economic cooperation on as broad a base as possible in all fields deemed to be in their mutual interest, including with respect to statistics and standards. Among the objectives of such cooperation shall be:

-the development and prosperity of the Czechoslovak and American economies and standards of living,

-the encouragement of scientific and technological programs,

-the creation of new employment opportunities,

-the protection and improvement of the environment.

ARTICLE XVII.—DEFINITIONS

1. For purposes of this Agreement,

(a) "company" of a Party means any kind of corporation, association, state enterprise, cooperative or other organization, legally constituted under the laws and regulations of a Party or a political subdivision thereof whether or not organized for pecuniary gain, or privately or governmentally owned;

(b) "economic entity" means natural and juridical persons, including nationals and companies, entitled, according to Czechoslovak law, to carry out foreign trade activities;

(c) "commercial representation" means an organizational component part of a Party's company established in accordance with the laws of the respective Party;

(d) "non-discriminatory treatment" or "non-discrimination" means the better of national treatment or most-favored-nation treatment;

(e) "national treatment," when applied to a company or national, means that treatment which is at least as favorable as the most favorable treatment accorded by a Party to companies or nationals of that Party in like circumstances.

ARTICLE XVIII.—ENTRY INTO FORCE, TERM, SUSPENSION AND

TERMINATION

1. This Agreement (including Side Letters which are an integral part of the Agreement) shall enter into force on the date of exchange of written notices of acceptance by the two Governments and shall remain in force as provided in paragraphs 2 and 3 of this Article.

2. (a) The initial term of this Agreement shall be three years, subject to subparagraphs (b) and (c) of this paragraph.

(b) If either Party encounters or foresees a problem concerning its domestic legal authority to carry out any of its obligations under this Agreement, such Party shall request immediate consultations with the other Party. Once consultations have been requested, the other Party shall enter into such consultations as soon as possible concerning the circumstances that have arisen with a view to finding a solution to avoid action under subparagraph (c).

(c) If either Party does not have domestic legal authority to carry out its obligations under this Agreement, either Party may suspend the application of this Agreement or, with the agreement of the other Party, any part of this Agreement. In that event, the Parties will, to the fullest extent practicable and consistent with domestic law, seek to minimize disruption to existing trade relations between the two countries.

3. This Agreement shall be extended for successive terms of three years each unless either Party has given written notice to the other Party of its intent to terminate this Agreement at least 30 days prior to the expiration of the then current term.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE at Washington, D.C. on April Twelfth, 1990, in duplicate, in the English and Czech languages, both texts being equally authentic.

FOR THE GOVERNMENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA

Carla A. Hills

FOR THE GOVERNMENT OF THE

CZECHOSLOVAK FEDERATIVE REPUBLIC

Andrej Barcak

THE UNITED STATES TRADE REPRESENTATIVE

Executive Office of the President

Washington, D.C. 20506

Dear Mr. Minister:

I have the honor to confirm the following understanding reached between the delegations of the Czechoslovak Federative Republic and the United States of America in the course of negotiating the Agreement on Trade Relations signed on this day.

State-to-State Trade Agreements

With reference to paragraph 1 of Article II, the Government of Czechoslovakia confirms its policy to reduce the role in its foreign trade of state-to-state trade agreements which provide for imports of specified quantities of goods.

Commercial Representations

The Government of Czechoslovakia will make every effort to ensure prompt passage of its proposed legislation changing the authorization process for commercial representations to a simple registration process. If these legislative proposals do not become law by December 31, 1990, the Government of Czechoslovakia agrees to consult with the Government of the United States in order to agree on appropriate measures to realize the intent of this understanding.

Registration to Engage in Foreign Trade

Both Parties affirm their intention to promote the broadest possible opportunities for direct trade between their nationals and companies.

In order to meet this objective, the Government of Czechoslovakia confirms its policy to liberalize completely but gradually the Czechoslovak foreign trade system including the complete but gradual replacement of the authorization requirement for economic entities engaging in foreign commerce with a simple registration procedure.

The first measures in this respect will be taken on as broad a basis as possible in the amendment to the existing law which will be submitted by the Government of Czechoslovakia to the Federal Assembly in a short time and the Government will exert its best efforts to obtain enactment of and to implement the change no later than July 1, 1990.

The successive substantial changes will follow along with the transition of the Czechoslovak economy towards an economy based on the principles of market economy during the year 1991.

If the simple registration system has not been implemented by September 30, 1991, the Government of Czechoslovakia will consult with the Government of the United States, in accordance with Article XV, in order to agree on appropriate measures to realize the intent of this understanding.

In addition, the Government of Czechoslovakia will seek to expedite the approval of requests for authorization or registration in order not to impede the expansion of trade between the two countries.

Financial Provisions

As part of its economic liberalization process, the Government of Czechoslovakia intends to make its currency convertible as soon as possible. Until the Czechoslovak currency becomes freely convertible, the Government of Czechoslovakia, for purposes of this Agreement, will provide access to freely convertible currencies, including through auctions, on a most-favored-nation basis.

State Enterprises

The Parties recognize that Czechoslovakia has entered a period of dynamic political and economic change and that the economy of Czechoslovakia is in transition towards an economy based on the principles of market economy and free trade and that it is the policy of the Government of Czechoslovakia to diminish rapidly the role of state enterprises in the Czechoslovak economy.

The Government of Czechoslovakia maintains that state enterprises which engage in the purchase and sale involving either imports or exports of products or services are autonomous, profit-oriented and risktaking entities and act independently from the State, which does not exercise control over them. The Government of Czechoslovakia further maintains that state ownership per se does not confer special powers or privileges since the state-owned enterprises operate in a competitive environment and act in a non-discriminatory manner in accordance with commercial principles and do not have the ability by their buying and selling to influence the level or direction of imports and exports. It is understood that, with respect to international trade, state enterprises shall operate in accordance with the relevant provisions of the GATT, including, without limitation, Articles II, XI, XII, XIII, and XIV.

I have the honor to propose that this understanding be treated as an integral part of the Agreement on Trade Relations between our two countries signed on this day. I would be grateful if you would confirm that this understanding is shared by your government.

Sincerely,

Carla A. Hills

« ՆախորդըՇարունակել »