True Names: Vergil and the Alexandrian Tradition of Etymological WordplayUniversity of Michigan Press, 1996 - 320 էջ In ancient thinking about etymology, knowledge of a term's origin meant knowledge of the essential qualities of the person, place, or thing it named. While scholars have long noted Vergil's allusions to etymologies, interest in such wordplay has grown rapidly in recent years and lies at the heart of contemporary scholarship's growing concern with the learned aspects and Alexandrian background of Vergilian poetry. In his new book, James O'Hara has produced a richly annotated, comprehensive collection of examples of etymological wordplay in the Aeneid, Eclogues, and Georgics. An extensive introduction on the etymologizing of Vergil and his poetic forerunners places the poet in historical context and analyzes the form and style of his wordplay. O'Hara also discusses how etymologizing served Vergil's poetic goals, and he explains how the role of word origins in Vergil's poems illuminates the origins and essential characteristics of the Roman people. The etymological catalog quotes each Vergilian passage, then explains the wordplay or possible wordplay, and refers to ancient grammarians and poets who mention similar etymologies. While bibliographical references are provided for most examples, many entries describe examples of wordplay never before noticed. Throughout the catalog, extensive cross-references direct the reader and render consultation easy. |
From inside the book
Արդյունքներ 23–ի 1-ից 3-ը:
Էջ 43
... κατ ̓ ἀντίφρασιν from mollitia . Stilo seems to have had a predilection ( some might say weak- ness ) for etymologies κατ ' ἀντίφρασιν , and may be the source of the well- known gloss lucus quia ... parum luceat.244 The work of ...
... κατ ̓ ἀντίφρασιν from mollitia . Stilo seems to have had a predilection ( some might say weak- ness ) for etymologies κατ ' ἀντίφρασιν , and may be the source of the well- known gloss lucus quia ... parum luceat.244 The work of ...
Էջ 66
... κατ ' ἀντίφρασιν My list of the Stoics ' principles of etymologizing included the idea that names for things could be given κατ ̓ ἀντίφρασιν and so indicate the opposite of a thing , or of some property it has . 323 Aelius Stilo and ...
... κατ ' ἀντίφρασιν My list of the Stoics ' principles of etymologizing included the idea that names for things could be given κατ ̓ ἀντίφρασιν and so indicate the opposite of a thing , or of some property it has . 323 Aelius Stilo and ...
Էջ 125
... κατ ' ἀντίφρασιν etymology , lucus a non lucendo . Caution is called for ; groves are shady even without the help of etymology . For framing see intro . 2.8 , for κατ ̓ ἀντίφρασιν cf. intro . 1.6 ( on Aelius Stilo ) and 2.3 . SERV . 441 ...
... κατ ' ἀντίφρασιν etymology , lucus a non lucendo . Caution is called for ; groves are shady even without the help of etymology . For framing see intro . 2.8 , for κατ ̓ ἀντίφρασιν cf. intro . 1.6 ( on Aelius Stilo ) and 2.3 . SERV . 441 ...
Բովանդակություն
Introduction | 1 |
Etymological Thinking and Wordplay before Vergil | 7 |
Typical Features of Vergilian Etymological Wordplay | 57 |
Հեղինակային իրավունք | |
4 այլ բաժինները չեն ցուցադրվում
Այլ խմբագրություններ - View all
Common terms and phrases
Aeneas Aeneid aetiology Alba Alexandrian alii allusion amor Apoll Apollonius Apollonius of Rhodes Aratus Ardea Ascanius atque Auct autem Bartelink 1965 called Callim Callimachus Carmentis Catullus Cerda cites cognomen cognomine cura derivation dicitur dicta dictus dicunt Dido discussion enim Ennius epithet etiam etymological connection etymological signpost etymological wordplay examples explicit Feeney Fordyce Georgics gloss glosses the name Graece Greek haec Homeric Horsfall Hyades Hymn ingens ISID Latin lines Lucretius Maltby mological nomen nomine Norden nunc O'Hara Ovid Ovid cf paronomasia passage PAUL.-Fest play poets puer quae quam quia quod reference Rhod Roman Ross SCHOL SERV Servius single-epithet gloss suggests sunt suppression see intro Turnus Varro verb Vergil Vergil alludes Vergilian etymologizing Virbius word ἀντίφρασιν ἀπὸ τοῦ γὰρ δὲ ἐν καὶ κατ μὲν οἱ ὅτι Περὶ τε τὴν τῆς τὸ τὸν τῶν