Page images
PDF
EPUB

month of May next, this government-for the purpose of avoiding difficulties in their running, and to contribute to the important end which they are destined to accomplish, until the opportunity occurs to arrange the conditions obligatory in that navigation by a free contract on its part, as I have already expressed to your Excellency, and according to the mutual obligations contracted in the treaty has thought proper to direct, as a facility spontaneously conceded in the mean time to the navigation, that the authorities who exercise jurisdiction on those shores should permit the running of the steamers on the corresponding waters of Peru, and assign them points where they may touch, until the establishment of an arrangement to which this navigation is to be definitively subjected, by means of a contract which this government is bound to make for five years according to stipulation, and which it hopes your Excellency will deign to cause to be offered for its free acceptance by the associates of the company created under the authority of his Majesty, the Emperor.

With sentiments, &c., &c.

JOSE MANUEL TIRADO. To his Excellency, the MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF BRAZIL."

But whilst Tirado is penning this courtly caveat in Lima, Gomez Sanchez, in Rio Janeiro, is giving his assent to the De Souza contract, extending it in all its force to Peru, and entering into an agreement with De Souza by which he gives him the right of exploring the Ucayali, and other rivers of the west, from Rio, besides other privileges, which, if acceded to by the Peruvian government, would give Brazil all power over the navigation of those rivers, as well as over that of the main stream.

Fortunately for the interests of commerce in general, and for the more speedy development of the great resources that lie hid in the valley of the Amazon, Tirado practically disavows the action of Gomez Sanchez, and obtains from the Council of State of Peru its assent [subject, of course, to the approval of the legislative power] to the appropriation of $200,000 towards the exploration by steamboat of the Peruvian tributaries of the Amazon, and the colonization and settlement of their fertile lands. He has already appropriated $75,000 of this sum for the purchase of two small steamers, which are now in the course of construction in the United States, and which will be delivered at Loreto [the frontier port of Peru on the Amazon] by the 1st of January, 1854.

The enlightened and patriotic President of Peru, Don Jose Rufino Echenique, approving and adopting the policy of Tirado, goes further, and issues a decree relative to the opening and settlement of the Amazon. It is dated April 5, 1853. I give a translation of some of its more important articles:

Article 1. In accordance with the treaty concluded with the empire of Brazil, on the 23d of October, 1851, navigation, trade,

and commerce, on the part of Brazilian vessels and subjects, is allowed upon the waters of the Amazon, in all that part of its banks belonging to Peru as far as Nauta, at the mouth of the Ucayali.

Article 2. The subjects and citizens of other nations which have treaties with Peru, by virtue of which they may enjoy the rights of those of the most favored nation, or to whom those same rights, as regards commerce and navigation, in conformity with said treaties, may be communicable, shall, in case of obtaining entrance into the waters of the Amazon, enjoy, upon the Peruvian shores, the rights conceded to the vessels and subjects of Brazil by the foregoing article.

Article 3. To carry into effect the two preceding articles, and, in agreement with them, the ports of Nauta and Loreto are declared open to foreign commerce.

Article 4. In conformity to the law of November 20, 1852, no import or export duties shall be paid in said free ports on merchandise or produce which may be introduced or taken thence, This, however, does not extend do dues merely municipal, which the people themselves may impose for objects of local utility.

Article 10. The Governor General [resident in Loreto] is empowered to concede gratuitously to all, whether Peruvians or foreigners, who wish to establish themselves in those countries under the national rule and in subordination to the laws and authorities, titles of possession to land [in conformity with the law of November 21, 1832,] from two to forty fanegadas, in proportion to the means and ability of cultivation, and number of individuals who may constitute the family of those who shall establish themselves. He will give an account of these concessions, so that the government may confirm them, and expedite titles of proprietorship.

Article 11. The governors of the districts may make concessions of lands from two to four fanegadas, informing the Governor General, who shall also inform the government.

Article 12. Larger grants of lands for founding colonies, towns, and estates, will be made by the government gratuitously, but by means of agreements with contractors, in which the conditions of the colonization shall be established.

Article 13. All concession of lands made to individuals or families, in conformity with articles 10 and 11, shall be void, if, at the end of eighteen months, no attempt has been made to cultivate or to build upon them.

Article 15. Over and above the reward which the law of the 17th of November, 1849, concedes to vessels or contractors who may introduce colonists, the government binds itself to give to those who may come with destination to the lands or valleys of the Amazon and its tributaries in Peru, a passage to the place, im

plements of husbandry, and seeds, all gratuitous; for which purpose sufficient deposits shall be placed in the hands of the Governor-General at Loreto.

Article 16. A national vessel shall be detailed for the service of carrying those who, whether citizens-born or emigrant foreign. ers, may desire to establish themselves in those countries; and, after being landed at Huanchaco, the Prefect of Libertad shall make provision for the transportation of the immigrants to said places, by the route of the Huallaga.

Article 17. In conformity with the law of November 21, 1832, the lands cultivated and houses built shall be exempt from all contributions, and shall enjoy the other privileges which the laws concede to the owners of uncleared lands.

Article 18. The new population shall pay no contribution for the space of twenty years; nor shall the Catholics pay obventional or parochial dues, the cures that shall be there established being at the expense of the State. The new population shall also be exempt from the impost on stamped paper, being permitted to use common paper for their petitions and contracts.

Article 21. It shall be permitted in the new settlements that the individuals who form them may unite themselves in municipal corporations, under the presidency of the governors of the respective districts or territories, for the purpose of making laws relative to the local administration, without giving the governors created by this decree any power to interfere with rights, of whatever nature, in respect to individual liberty; they only taking care for the preservation of public order, and of the national authority, in conformity with the laws.

Article 22. Because this territory is a new establishment, and has no judicial authorities, it shall be permitted, for the administration of justice, that the new settlers shall name their own judges, electing them in the form most convenient, until Congress shall legislate in relation to the administration of justice and in municipal affairs.

The other articles divide the territory proposed to be settled into districts; four on the Amazon, from Loreto upwards to Nauta; two on the Ucayali, from the mouth to Sarayacu; and four on the Huallaga, from the mouth to Tingo Maria- all under the direction of a governor general established at Loreto. The Intendente general of the missions of Pozuzu, which are near the sources of the Pachitea, a confluent of the Ucayali, is directed to observe the conditions of the decree; while the governors of the Upper Mission, which is all the country on both sides of the Amazon above the mouth of the Huallaga, are directed to exercise their authority as before, in dependence on the prefecture of Amazonas, until special decrees shall be issued for their guidance and government.

Article 25 appropriates the funds necessary to open roads from Cerro Pasco to Pozuzu, and from Pozuzu to Mayro, at the head of navigation on the Pachitea, under the direction of the intendente of Pozuzu. So that my old chatty acquaintance of Huanuco, whom Col. Lucar designated as the best animal magnetizer in the world, has at last carried his point and accomplished his longcherished purpose. If the country between Cerro Pasco and Mayro be such as he described it, this certainly will be the best route of communication between Lima and the Atlantic; but earnest and enthusiastic men see no obstacles to their favorite schemes; and I must doubt if this road would, according to his account, run for the greater part of its distance over a pampa or plain.

The portions of land granted by this decree are not sufficiently large, a fanegada being only about two acres; but I have no doubt that a proper representation to the Peruvian government would set this matter right, and very much increase the size of the grants. No man would be willing to undergo the exposure, privations, and hardships of a dwelling in the wilderness whilst he was clearing his lands, unless with the prospect of having a large and valuable estate, if not available for himself, at least for his children. The government should make legal titles to each adult male settler of a tract of land at least a mile square.

The decree says nothing in relation to toleration of creeds in religion. The President could not grant toleration, for it would be contrary to the constitution of Peru; but he knows as well as I do that there will be very little trouble in that country from that cause. The country will afford room for every shape of opinion and every form of worship; and men will be too busy there for years to come to find leisure for quarrelling on such trifling yet mischievous subjects. The decree refers in several places particularly to Catholics, as if in eontradistinction to, and tacit acknowledgment of, a Protestant interest.

In his letter to the council of state, asking its concurrence in the appropriation by the executive of the $200,000 towards the establishment of steam navigation and exploration on the Ucayali and Huallaga rivers, and the colonization and settlement of the lands upon their banks, Senor Tirado thus expresses himself:

"Amongst the most urgent national obligations is that of procuring the civilization of the savage tribes who dwell on the borders of the Ucayali and in other parts of Eastern Peru; and also that which binds the republic to lay the foundations of the prosperity which may be expected from commerce and communication with the rest of the world, by means of the navigation of the Amazon and its confluents.

"The Spanish government, and subsequently the independent, on account of divers circumstances, has applied but feeble means to the accomplishment of the first of these objects. The wants and

spirit of the age now call for the full and immediate application of the care and resources of the nation towards these places, subject to the territorial sovereignty of Peru, which will soon see an influx of foreign merchandise, and in which, probably, an abundant emigration, and an extensive traffic, will create towns of important. commerce and a field for the efforts of civilization and industry." These are patriotic and statesmanlike views, which give ample testimony to the truth of Ijurra's estimate of the character of this wise minister, contained in a recent letter to me. He says:

"The minister Tirado is the man for the age in Peru. In nothing does he resemble his predecessors or his cotemporaries. His travels in the United States, and in some parts of Europe, have not been barren of results. Endowed with an intellect that comprehends all at a glance, and full of knowledge, he is entirely worthy of the appellation of a true statesman. At the same time, possessed of a heart which is full of enthusiasm and patriotism, he desires to introduce into my unhappy country the institutions, laws, and manners, which have rendered happy other countries that I have known, and which, doubtless, will be adaptable to the necessities of our people, and conducive to the rapid progress of the republic.

"He will commence by calling over industrious men of all professions and creeds, of all ages, nations, and conditions, with the sole condition that they shall be moral and laborious; he will endow them with those fertile lands, with which you are familiar, to the eastward of the Andes; he will supply them with tools, seeds, and domestic animals, and will give them the necessary guarantees that they may live together like brothers, with absolute liberty of action and of conscience."

All this, and more, has Tirado accomplished in the recent decree of the Peruvian government. I think that I can also trace Ijurra's hand in this action of the government, and fancy that it is the result of many conversations we had on this subject during our long voyage He is now in high favor with the government, and has been sent to Loreto in quality of sub-prefect and military commandant, [second in authority in the new province.] writes me that he shall establish himself at Caballo-cocha, where he will labor with zeal and vigor in the great ceuse, till death overtakes him. Long and late may it be in coming to my faithful companion.

He

Fortunately for her own interests, the advancement of commerce and the progress of civilization, Bolivia refused to listen to the Brazilian envoy; she knew that, even with the assistance of Brazil, she was not able to undertake with any prospect of success the navigation of the rivers, and the development of the resources of her great territory. She preferred to entrust this enterprise to the energy and competition of the great commercial nations of the

« ՆախորդըՇարունակել »