CAMOENS; A DRAMATIC SKETCH. IN ONE ACT. BY FREDERICK HALM. In resuming our notices of the German drama, we shall, on this occasion, vary from our usual plan, by exhibiting entire a short dramatic sketch by a modern poet, instead of extracts from plays of greater length and higher pretensions. The name of the young author, Frederick Halm, is as yet little known in this country, though the high poetry contained both in his Griselidis and his later tragedy of the Adept, entitle him, we think, to a distinguished place among the living dramatists of Germany. In knowledge of stage effect, or ingenious development of plot, he is no doubt still deficient enough; and a certain anxiety to embody in each of his plays some philosophical idea, gives to them, in their general construction, a colder and more artificial character than is consistent with the reality and lifelike movement which is essential to dramatic interest. But the poetical enthusiasm and eloquence of individual scenes, place him far above the level of ordinary playwrights. In this dramatic sketch, which we have selected for translation, there is of course no plot, no minute display of character; it is simply a representation of the contrast between the poetical and the prosaic temperament in Camoëns and Quevedo ; the love of poetry for its own sake, and the love of gain ;-a cheering picture of that inward consciousness of having lived and laboured for eternity, which enables the true poet to rise superior to circumstances, and, amidst poverty, sickness, and desolation, to preserve his self-respect, and his confidence in his vocation unimpaired. The DRAMATIS PERSONE are, DON LUIS DE CAMOENS. DON JOSE QUEVEDO CASTEL BRANCO, a rich merchant. The Governor of the Great Hospital in Lisbon. SCENE I. A small room in the Great Hospital at Lisbon-the walls merely plastered: the plaster here and there decayed and falling off. In the portion of the stage, to the right of the spectators, a table covered with paper and books, and a few chairs; to the left, a wretched couch, on which Camoëns is asleep; a sword leans against the bed; above his head, hangs a lute covered with dust: in the background, immediately opposite to the spectators, is the entrance. The door opens, and DON JOSEPH QUEVEDO and the MASTER OF THE HOSPITAL appear on the threshold; the latter with a bunch of keys at his girdle, and a book under his arm. Quevedo. Three stairs already: must we mount for ever? The perspiration trickles from my forehead, Thank God! H. M. (opening the book which he held beneath his arm, and showing it to QUEVEDO.) See, Señor! here it stands enregister'd, "Don Luis de Camoëns, Number Five." We are at Number Five. There's no mistake! Quev. Indeed! And you yourself know not the man More nearly? H. M. No, good Señor. Nor by repute? H. M. We go by numbers only: Here's no repute and no respect of persons. "Don Luis de Camoëns, Number Five," And nothing else-so stands it in the entry. Quev. Quite right. You are a man that keeps his books In order. Here it is then! By St Jago! A gloomy chamber-bars before the windows, The bedding wretched-and the plaster bare! H. M. We used to keep our madmen here confined : But this man longed so sadly for repose And solitude-the room just then stood empty, And, as he wish'd it, why we brought him here. Quev. The madman's room! 'Twas well. You are a man After my own heart. Would you could cram them all, These versemakers, at once into a madhouse! But, hush! is that the man that slumbers there On yonder couch? H. M. I will awake him. Quev. Señor, it is. He sleeps. Nay, for heaven's sake, do not: I'll wait beside him till he himself awake. H. M. Then fare-you-well, and may your purpose prosper. [Exit the Master of the Hospital. SCENE II. QUEVEDO places himself in a chair near the table, keeping his eye upon Camoëns. So here am I, and wearied to the death; A little rest, methinks, will do me good. Heaven knows I should not now be sitting here, Did not some evil spirit drive this son Of mine to scorn his father's trade, and sit Shorn of an eye, all bleach'd and famine smitten- A rusty sword, a mouldering lute, alone! What has his life been? weariness and woe! "Don Luis de Camoëns, Number Five," And nothing else-so stands it in the entry While I, poor I-whom once he scorn'd and scoff"d at, But turning maravedis to crusados I am a wealthy, well-condition'd man : Four galleys, richly fraught, career the sea! His search was all for glory-mine for gold! But, hush!—he moans in sleep-his eyes are opening. Cam. (awakens.) So, then, 'twas but another broken slumber, That sternly wakens me anew to suffer, And not that long last sleep that endeth all : Death's shadow only, and not Death himself. Ha! who stirs there? A man-a man beside me! Quev. (rising and approaching.) Not so, good Señor, You come, no doubt, to buy some marriage ditty? Look through those papers on the table there: Choose from them as you will-what suits your purpose. The cheapest rate-but two reals a-piece. Quev. You do mistake Cam. (Who has raised himself from his couch, and with the assistance of his sword has supported himself till he has reached a chair, sits down.) What you would have me write New verses upon your account? Good sir, I pray you pardon me: I am exhausted, Quev. Even so, at Calvas. There wo quarrell'd often, And many a beating you bestow'd upon me. Bethink you. Recollect. Nay, you must know me- My name-your gossip Mariquitas' son. Cam. Joseph Quevedo! Quev. Ay! The same, Don Luis The same Quevedo whom you have so often Cam. (interrupting him with a gloomy and frowning air.) Well then-what seek you here, Joseph Quevedo? Quev. I came to see how things were going with you! You look indifferent ill, methinks; much wasted: I on the other hand grow corpulent. So wags the world. Lest he should fall. Cam. Fortune is round. Quev. Let him who stands take heed Here in an hospital Ay, true; You lie, oppress'd by want, bow'd down by sickness: Cam. (With a movement of impatience.) Joseph Quevedo ! Why do you count the furrows on my brow, And tell the scanty hairs upon my temples? Quev. I meant no harm, good friend: I only meant That times are changed, and we are changed with them. You are no more the tall and graceful stripling, The ladies' favourite, the nobles' pride No longer that Camoëns which you were. Cam. It is most true. But say my strength is broken, Say that my life has been an idle dream You at the least were never made my keeper, Quev. (Aside.) St Jago! Fool! were't not for Perez' sake (Aloud.) Your speech is rough: I had expected a less stern reception, A milder greeting. But I see you are ill: Cam. Well! well! Quev. And how in autumn we at times would break The surly gardener came and storm'd and scolded. Ay, ay! I know: we were wild youths of old! Large as hen's eggs on every arm. Cam. (Pointing to his breast.) This scar Dates from that time. Quev. O mercy! more's the pity. Then, too, we ventured more than legs and arms: Cam. (with emotion.) Yes, I! I was the first: you stood and hesitated I threw myself exulting in, and struggled With the wild waves until my arm subdued them Till on their subject-backs far out I rode, Far from the shore, where ye were calling loud In fear. O fair, O fresh, O joyful time! (After a pause.) Come here! Reach me thy hand. You know our natures Stood ever out in hostile opposition. You seem'd to me-and yet perhaps you are not What you appear'd-Come here You were of yore My playmate. You have tasted joy beside me ; And now, on the dark evening of my life, Quev. (after a pause, drying his eyes.) And brought me to Figuera. After that Cam. My fortune led me carly to Coimbra, Quev. Study, my friend, was never my department; Cam. Then I beheld HER, and a cloud o'ercast And blushes at its bloom, and blooms the fairer : She too, a fairer rose, conceal'd within For her pure soul was as a drop of dew. Quev. I felt like you! The merchant's only child, A pretty gentle maiden, touch'd my heart: Her father had enough, and she was free; And I was saving-not unhandsome neither Camoens. We loved. Our love was like a chord of music, Such as the wind that sweeps a lute draws forth, Meeting a passive echo from another: It was a vision such as blessed spirits Dream on in heaven, their earthly days recalling. It was a gleam such as the lightning darts, That flashes, dazzles, and dissolves in darkness. Quev. I, for my part, obtain'd the father's favour He gave consent; and I, much envied, led The handsome merchant's daughter to the altar. Alas! I won it not; for we were parted. My dear wife died; |