Page images
PDF
EPUB

Let

useless to attend to the following directions. us suppose we are to pronounce the following sen

tence:

Does Cæsar deserve fame or blame?

This sentence, it is presumed, will, at first sight, be pronounced with the proper inflections of voice, by every one that can barely read; and if the reader will but narrowly watch the sounds of the words fame and blame, he will have an example of the two inflections here spoken of: fame will have the rising, and blame the falling inflection: But, to make this distinction still clearer, if, instead of pronouncing the word fame slightly, he does but give it a strong emphatick force, and let it drawl off the tongue for some time before the sound finishes, he will find it slide upwards, and end in a rising tone; if he makes the same experiment on the word blame, he will find the sound slide downwards, and end in a falling tone: and this drawling pronunciation, though it lengthens the sounds beyond their proper duration, does not alter them essentially; the same inflections are preserved as in the common pronunciation; and the distinction is as real in one mode of pronouncing as in the other, though not so perceptible.

Every pause, of whatever kind, must necessarily adopt one of these two inflections, or continue in a monotone : thus, when we ask a question without the interrogative words, we naturally adopt the rising inflection on the last word; as,

Can Cæsar deserve blame? Impossible!

Here blame, the last word of the question, has the rising inflection, contrary to the inflection on that word in the former instance; and impossible, with the note of admiration, the falling: The comma, or that suspension of voice generally annexed to it, which marks a continuation of the sense, is most fre

quently accompanied by the rising inflection, as in the following sentence :

If Cæsar deserves blame, he ought to have no fame.

Here we find the word blame, marked with a comma, has exactly the same inflection of voice as the same word in the interrogative sentence immediately preceding; the only difference is, that the rising inflection slides higher at the interrogation than at the comma, especially if it be pronounced with emphasis.

The three other points, namely, the semicolon, colon, and period, adopt either the rising or falling inflection, as the sense or harmony requires, though in different degrees of elevation and depression. But these different degrees of rising or falling on the slide which ends the word, are by no means so essential as the kind of slide we adopt. Thus in the following

sentences:

As we cannot discern the shadow moving along the dialplate, so the advances we make in knowledge are only perceivable by the distance gone over.

As we perceive the shadow to have moved, but did not perceive it moving; so our advances in learning, consisting of insensible steps, are only perceivable by the distance.

As we perceive the shadow to have moved along the dial, but did not perceive it moving; and it appears that the grass has grown, though nobody ever saw it grow: so the advan ces we make in knowledge, as they consist of such minute steps, are only perceivable by the distance.

Here, I say, the words dial-plate, moving, and grow, marked with a comma, semicolon, and colon, must necessarily end with the upward slide; and, provided this slide be adopted, it is not of any very great consequence to the sense whether the slide be raised much or little; but if the downward slide be given to any of these words, though in the smallest degree, the sense will be materially affected.

The same points, when the sentence is differently constructed, adopt the other inflection.

Thus the inflection of voice which is adopted in a series of emphatick particulars, for the sake of force and precision, though these particulars are marked by commas only, is the falling inflection: we have an example of this in the true pronunciation of the following sentence.

I tell you, though you, though all the world, though an angel from heaven, were to affirm the truth of it, I could not believe it.

That this is the proper inflection on each of these particulars, will more evidently appear by repeating them with the opposite inflection of voice, or that suspension usually given to the comma :

I tell you, though you, though all the world, though an angel from heaven were to affirm the truth of it, I could not believe it.

In pronouncing this sentence, therefore, in order to give force and precision to every portion, the falling inflection ought to be adopted on you, world, and heaven; and for the sake of conveying what is meant by this inflection, we may call each of these words emphatical, and print them in Italicks; not that all emphasis necessarily adopts the falling inflection, but because this inflection is generally annexed to emphasis, for want of a just idea of the distinction of inflection here laid down :

I tell you, though you, though all the world, though an angel from heaven, were to affirm the truth of it, I could not believe it.

The falling inflection annexed to members of sentences generally marked with the semicolon and colon, may be seen in the following example :

Persons of good taste expect to be pleased, at the same time they are informed; and think that the best sense always de serves the best language: but still the chief regard is to be had to perspicuity.

In this example, the word informed is marked with the semicolon, and the word language with the colon; and from the sense and structure of the sentence, both require the falling inflection, contrary to that annexed to the same points in the preceding sentences. The period in each sentence has the falling inflection, and in the last sentence is pronounced in a lower tone of voice than the same inflection on the colon and semicolon.

[ocr errors]

Thus we see, that whatever variety of another kind, such as loudness or softness, highness or lowness, swiftness or slowness, or whatever other variety we may accompany the points with, they must necessarily adopt either the rising or falling inflection, or be pronounced in a monotone. These inflections, therefore, which are the most marking differences in reading and speaking, perhaps, are not improperly pitched upon to serve as guides to an accurate pronunciation; but as so much depends upon a just notion of this real though delicate distinction, if the reader is not yet made sufficiently acquainted with it, he will not think it superfluous to peruse the following attempt to render it still clearer.

Another Method of explaining the Inflections of the

Voice.

EVERY sentence consisting of an affirmation and negation directly opposed to each other, has an appro priated pronunciation, which, in earnest speaking, every ear adopts without any premeditation. Thus in the following sentence :

Cæsar does not deserve fame, but blame.

Here the word fame has the rising, and blame the falling inflection; and we find all sentences constructed in the same manner, have, like this, the rising inflection on the negative, and the falling inflection on the affirmative member. The word blame, therefore, in this sentence, has not the falling inflection on it because it is the last word, but because affirmation, opposed to negation, naturally adopts this inflection.

Thus far choice has been made of words different in sense, though similar in sound, that the sentence might appear to carry some meaning with it, and the reader be led to annex those inflections to the words which the sense seemed to demand; but, perhaps, the shortest method of conveying the nature of these inflections, would be to take the same word, and place it in the interrogative and declarative sentences, in opposition to itself: Thus it is certain, that every speaker, upon pronouncing the following phrases, would give the first fame in each line the rising, and the last fame in each line the falling inflection :

Does he say fame, or fame?

He does not say fame, but fame.

But here an ear which cannot discern the true difference of sound in these words, will be apt to suppose that what difference there is, arises from the last fame being pronounced in a lower tone than the first; but this, it may be observed, makes no essential difference Let us pronounce the last word in as high a key as we please, provided we preserve the proper inflection, the contrast to the former word will appear; as a proof of this, let us pronounce the last word of the last phrase with a strong emphasis, and we shall find, that though it is in a higher key than the first word fame, the voice slides in a contrary direction. Accordingly we find, that if we lay the strong em

« ՆախորդըՇարունակել »