Page images
PDF
EPUB

Agr. Indeed, he plied them both with excellent

praises.

Eno. But he loves Cæsar best:- Yet he loves

Antony :

Ho! hearts, tongues, figures, scribes, bards, poets, cannot
Think, speak, cast, write, sing, number, ho, his love
To Antony. But as for Cæsar,

Kneel down, kneel down, and wonder.

Agr.

Both he loves. Eno. They are his shards, and he their beetle. So,[Trumpets.

This is to horse-Adieu, noble Agrippa.
Agr. Good fortune, worthy soldier; and farewell.
Enter CESAR, ANTONY, LEPIDUS, and OCTAVIA.
Ant. No further, sir.

Cæs. You take from me a great part of myself;
Use me well in it.-Sister, prove such a wife
As my thoughts make thee, and as my farthest band
Shall pass on thy approof.-Most noble Antony,
Let not the piece of virtue which is set
Betwixt us, as the cement of our love,
To keep it builded, be the ram to batter
The fortress of it: for better might we

Have loved without this mean, if on both parts
This be not cherish'd.

[blocks in formation]

Though you be therein curious, the least cause
For what you seem to fear: So, the gods keep you,
And make the hearts of Romans serve your ends!
We will here part.

Cæs. Farewell, my dearest sister, fare thee well.
The elements be kind to thee, and make

Thy spirits all of comfort! fare thee well.

Octa. My noble brother!—

Ant. The April 's in her eyes: It is love's spring, And these the showers to bring it on.-Be cheerful. Octa. Sir, look well to my husband's house; and—

Cæs. Octavia?

Octa. I'll tell you in your ear.

What,

Ant. Her tongue will not obey her heart, nor can Her heart inform her tongue: the swan's down feather, That stands upon the swell at the full of tide,

And neither way inclines.

Eno. Will Cæsar weep?

Agr.

[Aside to AGRIPPA.

He has a cloud in 's face.

Eno. He were the worse for that, were he a horse; So is he, being a man.

a

Agr.
Why, Enobarbus ?
When Antony found Julius Cæsar dead,
He cried almost to roaring: and he wept,
When at Philippi he found Brutus slain.

Eno. That year, indeed, he was troubled with a rheum;

What willingly he did confound he wail'd:

Believe 't, till I weep too.

Cæs.

No, sweet Octavia,

You shall hear from me still; the time shall not

Out-go my thinking on you.

Ant.
Come, sir, come;
I'll wrestle with you in my strength of love:
Look, here I have you; thus I let you go,

And give you to the gods.

Cæs.

Adieu; be happy!

Lep. Let all the number of the stars give light

To thy fair way!

a Steevens says that "a horse is said to have a cloud in his face when he has a black or dark-coloured spot in his forehead between his eyes."

b Confound-destroy.

Cas.

Ant.

Farewell, farewell! [Kisses OCTAVIA.

Farewell!

[Trumpets sound. Exeunt.

SCENE III.-Alexandria. A Room in the Palace.

Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS. Cleo. Where is the fellow?

Alex.

Half afeard to come.

Cleo. Go to, go to:-Come hither, sir.

Alex.

Enter a Messenger.

Good majesty,

Herod of Jewry dare not look upon you,
But when you are well pleas'd.

Cleo.

That Herod's head I'll have: But how? when Antony is gone

Through whom I might command it.-Come thou near.

Mess. Most gracious majesty,

Cleo.

[blocks in formation]

Didst thou behold

Where?

Madam, in Rome

I look'd her in the face; and saw her led
Between her brother and Mark Antony.
Cleo. Is she as tall as me?

Mess.

She is not, madam.

Cleo. Didst hear her speak? Is she shrill-tongu'd,

or low?

Mess. Madam, I heard her speak; she is low-voic'd. Cleo. That's not so good:-he cannot like her long. Char. Like her? O Isis! 't is impossible.

Cleo. I think so, Charmian: Dull of tongue, and dwarfish!

What majesty is in her gait? Remember,
If e'er thou look'dst on majesty.

Mess.

She creeps:

a

Her motion and her station are as one:

She shows a body rather than a life;
A statue, than a breather.

[blocks in formation]

I do perceive 't:-There's nothing in her yet :-
The fellow has good judgment.

Char.

Excellent.

Madam,

Cleo. Guess at her years, I prithee.

Mess.

She was a widow.

Cleo.

Widow?-Charmian, hark.

Mess. And I do think she 's thirty.

Cleo. Bear'st thou her face in mind? is 't long, or

round?

Mess. Round even to faultiness.

Cleo. For the most part too, they are foolish that are

So.

Her hair, what colour?

Mess. Brown, madam: And her forehead

As low as she would wish it.

Cleo.
There 's gold for thee.
Thou must not take my former sharpness ill :-
I will employ thee back again; I find thee
Most fit for business: Go, make thee ready;
Our letters are prepar'd.

Char.

A proper man.

[Exit Messenger.

Cleo. Indeed, he is so: I repent me much
That so I harried him. Why, methinks, by him,
This creature's no such thing.

a Station is the act of standing, as motion is the act of moving. b Harried. To harry is to vex, to torment, to annoy; the same as harass.

Char.

Nothing, madam.

Cleo. The man hath seen some majesty, and should

know.

Char. Hath he seen majesty? Isis else defend, And serving you so long!

Cleo. I have one thing more to ask him yet, good
Charmian :

But 't is no matter; thou shalt bring him to me
Where I will write: All may be well enough.
Char. I warrant you, madam.

[Exeunt.

SCENE IV.-Athens. A Room in Antony's House.

Enter ANTONY and OCTAVIA.

Ant. Nay, nay, Octavia, not only that,―

That were excusable, that, and thousands more
Of semblable import,—but he hath wag'd

New wars 'gainst Pompey; made his will, and read it
To public ear:

Spoke scantly of me: when perforce he could not
But pay me terms of honour, cold and sickly

He vented them; most narrow measure lent me,
When the best hint was given him: he not look'd,
Or did it from his teeth.a

Octa.
O my good lord,
Believe not all; or, if you must believe,
Stomach not all. A more unhappy lady,
If this division chance, ne'er stood between,

Praying for both parts:

The good gods will mock me presently,

When I shall pray, “ O, bless my lord and husband!" Undo that prayer, by crying out as loud,

[ocr errors]

'O, bless my brother!" Husband win, win brother,

a He looked not upon the people as one who is addressing them with sincerity-he spoke from his teeth, and not with the full utterance of the heart.

« ՆախորդըՇարունակել »