Page images
PDF
EPUB

THE

CANTO I.

Where the citron and olive are fairest of fruit,
And the voice of the nightingale never is mute;
Where the tints of the earth, and the hues of the sky,
And all, save the spirit of man, is divine ?
'Tis the clime of the East; 'tis the land of the Sun
Can he smile on such deeds as his children have done? (2)

BRIDE OF ABYDOS.

the land where the cypress and myrtle
Are emblems of deeds that are done in their clime,
Where the rage of the vulture, the love of the turtle,
Now melt into sorrow, now madden to crime?

the land of the cedar and vine,
Where the flowers ever blossom, the beams ever shine;
Where the light wings of Zephyr, oppress’d with perfume,
Wax faint o'er the gardens of Gúl (1) in her bloom;
In colour though varied, in beauty may vie,
And the purple of Ocean is deepest in die ;
Where the virgins are soft as the roses they twine,

I.

KNow

ye

Know ye

Oh! wild as the accents of lovers' farewell
Are the hearts which they bear, and the tales which they

tell.

II.

Begirt with many a gallant slave,
Apparell'd as becomes the brave,
Awaiting each his lord's behest
To guide his steps, or guard his rest,
Old Giaffir sate in his Divan :

Deep thought was in his aged eye;
And though the face of Mussulman

Not oft betrays to standers by
The mind within, well skill'd to hide
All but unconquerable pride,
His pensive cheek and pondering brow
Did more than he was wont ayow.

III,

6 Let the chamber be clear'd.”-The train disappearid

“ Now call me the chief of the Haram guard." With Giaffir is none but his only son,

And the Nubian awaiting the sire's award.
“ Haroun--when all the crowd that wait
“ Are pass'd beyond the outer gate,
“ (Woe to the head whose eye beheld
“ My child Zuleika's face unveil'd!)
“ Hence, lead my daughter from her tower ;
“ Her fate is fix'd this very hour:
“ Yet not to her repeat my thought;
“ By me alone be duty taught!”

“ Pacha! to hear is to obey."
No more must slave to despot say-
Then to the tower had ta'en his way,
But here young Selim silence brake,

First lowly rendering reverence meet ;
And downcast look'd, and gently spake,

Still standing at the Pacha's feet :
For son of Moslem must expire,
Ere dare to sit before his sire!

“ Father! for fear that thou should'st chide

My sister, or her sable guide, “Know—for the fault, if fault there be, “ Was mine, then fall thy frowns on me “ So lovelily the morning shone,

“ That let the old and weary sleep “ I could not; and to view alone

“ The fairest scenes of land and deep, “ With none to listen and reply “ To thoughts with which my heart beat high 66 Were irksome_for whate'er my mood, " In sooth I love not solitude ;

I on Zuleika's slumber broke,
“And, as thou knowest that for me
“ Soon turns the Haram's grating key,

Before the guardian slaves awoke “ We to the cypress groves had flown, “And made earth, main, and heaven our own! " There linger'd we, beguiled too long “ With Mejnoun's tale, or Sadi's song; (3) “ Till I, who heard the deep tambour (4) “ Beat thy Divan's approaching hour,

“ To thee, and to my duty true,
“ Warn’d by the sound, to greet thee flew;
“ But there Zuleika wanders yet
“ Nay, father, rage not-nor forget
“ That none can pierce that secret bower
“ But those who watch the women's tower."

IV. “ Son of a slave”- the Pacha said“ From unbelieving mother bred, “ Vain were a father's hope to see “ Aught that beseems a man in thee,

Thou, when thine arm should bend the bow, “ And hurl the dart, and curb the steed,

“ Thou, Greek in soul if not in creed, “ Must pore where babbling waters flow, “ And watch unfolding roses blow, “ Would that yon orb, whose matin glow “ Thy listless eyes so much admire, “ Would lend thee something of his fire ! “ Thou, who would'st see this battlement “ By Christian cannon piecemeal rent; “ Nay, tamely view old Stambol's wall “ Before the dogs of Moscow fall, “ Nor strike one stroke for life and deata “ Against the curs of Nazareth! 6 Go-let thy less than woman's hand “ Assume the distaff_not the brand. “ But, Haroun!--to my daughter speed : " An hark of thine own head take heed“ If thus Zuleika oft takes wing“ Thou see'st yon bow-it hath a string!"

« ՆախորդըՇարունակել »