Page images
PDF
EPUB

Lese- und Schreibeleetionen

über die

Vorwörte r.

109te Tabelle.

Enthaltend die Wortfügung mit den Vorwörtern, auf welcher

→man sehen kann :

I get nothing by it,

(T. 21. 72. 107.

1. Die Vorwörter werden den Haupt- und Fürwörtern vorgesezt, z. B. We will depart at the Day appointed Wir wollen am bestimmten Ich gewinne nichts dabey (Tage abreisen Dies ist auch gut für Undern Eben zu der Zeit des Stillstandes Ein lobenswerther Mann

This is good for others too
In the very Times of Truce
A Man worthy of Praise

He killed him with his own Hand Er tödtete ihn mit eigner Hand 2. Die Vorwörter stehen auch ganz am Ende eines Saßes, besonders wenn die Fürwörter who, whom, which, that, what u. f. w. in den Sagen vorkommen, z. B.

Mind what you are about
Bedenkt was ihr vorhabt (rede
This is the Thing I speak against Das ist die Sache wogegen ich
This is the Thing I aim at Das ist die Sache worauf ich ziele
The Person I looked at Die Person nach welcher ich fah (flucht
He has always a Hole to creep out at Er hat allemal eine Aus-
That is a Thing I get nothing by Dies ist eine Sache wobey ich
nichts gewinne

}

Wo kommt ihr her

[tadeln

Pray, see what they blame him for Ey fehet doch warum sie ihn
Where do you come from
What Place do you come from
What a mistake he is in
He, whom even now I spoke of
The very same you talk of

I feared what it would come to

Wie sehr irret er sich

Derjenige, von dem ich jezt redete.
Eben derselbe wovon ihr redet
Ich war besorgt wie es ablaufen

würde

whom did you dine with, Mit wem habt ihr zu Mittage gespeiset 3. Die Vorwörter werden im Englischen auch bisweilen ganz ausgelass fen, z. B.

Eight Cents (for) a Dozen

Once (in) a Year

Twice (in) a Day
He lost it by the same Means
(by which) he got it
With all the Haste (with which)

you can

Ein Dugend für acht Cent
Einmal im Jahr
Zweymal des Lages
Cr verlohr es auf cben die Art,
auf welche er es erlanget hatte
Mit aller Eile die cuch möglich
Bf.

ist

110te Tabelle,

Enthaltend Lese und Schreibelectionen über about, auf welcher man sehen kann und sich merken muß :

1. about braucht man im Englischen wie im Deutschen das Wort um, wenn es auf den Ort oder die Zeit Beziehung hat, z. B.

about the City um die Stadt

round about the Field rund um's Feld herum
about nine o'Clock um neun Uhr

2. Mann braucht es auch wie im Deutschen die Wörter beynahë, ohngefähr, fast, u. f. w. wenn es auf das Gewicht, Maaß, länge, Breite und Entfernung Beziehung hat z. B.

about two Pounds ohngefähr zwey Pfund
ahout three Bushels etia drey Buschel

it is about four Feet long es ist ohngefähr vier Fuß lang

3. Man braucht es auch wie im Deutschen die Wörter betreffend, über, wegen, n. s. w. wenn man eine Beschreibung von etwas macht, z.B. a Book about the Fever ein Buch das Fieber betreffend about this Matter über oder wegen dieser Sache

4. Man braucht es auch wie im Deutschen die Wörter bey sich,um fich,z. B. he has no money about him er hat kein Geld bey sich

the Dogs he has about him die Hunde, welche er um sich hat

5. Man braucht es auch wenn man sich eben womit beschäftigt, oder be reit und im Begriff ist etwas zu thun, z. B.

he is about a great Piece of Work er hat ein wichtiges Werk unter

I am about to depart ich will abreisen

den Händen

They have set up a shop about Market, Sie haben bey dem Markt

The Suburbs about London,
They made a Mound about

the House

About twelve o'clock,
About the same Time,
It was about Night,
About four Fingers long,
He wrote to me about this
Matter

einen Laden aufgerichtet

Die Vorstädte um London herum
Sie machten eine Schanze um
das Haus herum

Um zwölf Uhr
Um eben dieselbe Zeit
Es war gegen Abend
Ungefähr vier Finger lang
Er hat deswegen an mich geschrie-
ben
Er hat von der Circulation des
Geblüts geschrieben

He wrote about the Circula-
tion of the blood,
There are divers Opinions a-
bout it,
I come to you about that Business, Ich komme dieser Sache wegen
You are long about this Business, Ihr bringt lange darüber zu
I am about a great Piece of Work, Ich habe ein wichtiges Werk
He is about to fight, Er steht im Begriff zu fechten [vor
He is about to depart to-morrow, Er will morgen abreifen

Es giebt verschiedene Meynungen
davon zu cuch

The World is come about,

Die Welt ist ganz verändert
Ich habe kein Geld bey mir

I have no Money about me,
The Soldiers he has about him, Die Soldaten, die er bey sich hat
About the latter End of the Book, Fast am Ende des Buchs [se
What do they cry about the Streets? Wasrufen sie aus auf der Gaf
Ich habe das Land um und um

I took a view of the Country

round about,

A Tree ten Foot about,

Ten Miles about,

A short Way about

besehen

Ein Baum zehn Schuh dick
Zehen Meilen herum

Einen kurzen Weg um

A Man has his Wit not always Man hat seine Gedanken nicht

about him,

allezeit beysammen

111te Tabelle,

Enthaltend Lese und Schreibelectionen über above auf welcher man sehen kann und sich merkea muß :

above über braucht man im Englischen auf dreyerley Urt, z. B.

r. vom Ort:

it is above Ground

he is above Water

es ist über der Erde

er ist über das Wasser

the Room above mine das Zimmer über meines

[blocks in formation]

über seyn Vermögen

3. von einer Ueberlegenheit:

above his Strength

We use to cut it above the Ground, Wir pflegen es über der Er

He sat above me,

de abzuschneideu

Er faß über mir

These things are above my reach, Diese Dinge sind über meinen

Not above three Days,

Berstand

Nicht über drey Tage

He minded none of those above the rest, Er achtete keinen von den

From above,

Now he is above Board,
rhat is above our Strength
Above all, above all things; above
any thing,

If he be above Ground,

His Head was above the Water

selben höher als die übrigen
Bon oben herab
Nun ist er außer Gefahr
Das ist über unser Berindgen
Vor allen Dingen; vornehm
tich
Wenn er noch am Leben ist
Sein Kopf war noch auffer dem
Waffer

Dieses sind mir nur Kleinigkeiten
Weber hundert Bürger

Seine Kammer ist über meiner

I am far above these things
Above a hundred Citizens,
His Chamber is above mine
He is above him in Learning, Er übertrifft ihn an Gelehrsamkeit
Caesar could not abide to have any Casar konnte keinen über sich
above him,
Over and above these Evils there was.... Ieber dieses Unglück war

Leiden

auch noch....

A good Name is above Wealth, Ein guter Name ist besser als Reichthum

112te Tabelle,

Enthaltend Lese und Schreibelectionen über according, auf welcher man sehen kann und sich merken muß :

according hat beynahe immer to nach sich, und wird auf zweyerley Urt gt= braucht z. B.

1. als nach according to his Knowledge nach seiner Wissenschaft

2. als gemäß:

according to Reason gemäß der Vernunft

According to Truth,

According to this Letter,

According to my Power,
According to his Mind,
According to the present Rate,
To go according to the Times,
To act according to Reason,
According to my former Custom,
According as he deserves,

Der Warheit gemäß
Nach Inhalt dieses Briefs
Nach meinem Vermögen
Nach seinem Sinn
Nach dem jezigen Werth
Sich in die Zeit schicken
Der Vernunft geinäß handeln
Nach meiner alten Gewohn-
Nachdem ers verdienet (heit

113te Tabelle,

Enthaltend Lese- und Schreibelectionen über after, auf welcher man fehen kann und fich merken muß :

after nach bezeichnet

1. die Zeitfolge:

after this Day nach diesem Tage

2. die Reihe:

he comes after me er kommt nach mie

[Dichter

his Place is after the best Poet, er hat seinen Rang nach dem besten

3. die Nachahmung :

she writes after his Copy fie schreibt nach seiner Borschrift

4. ein Streben wornach :

she pines after Lovers sie sehnt sich nach Liebhaber

After the Deluge,

After that Day,

The best Poet after Virgil,

Nach der Sündfluth

Nach demselben Tage

Der beste Poet nach dem Virgil

The Captain comes after the Colonel, Der Hauptmann folgt nach

His Place is arter the Master's,
After he arrived,

To paint after one

He writes after his Copy,

dem Obersten

Er hat seinen Rang nach dem Mei.
Nachdem er angelanget war (ster
Einen im Mahlen nachahmen
Er schreibt nach seiner Vorschrift

After having examined all Things Nachdem ich alle Dinge wohl

well

After this Manner.

untersucht hatte

Also ? auf diese Weise

I called him after his own Name Ich habe ihn bey seinem rechten

Namen generet

He puts me off Day after Day, Er weiset nich ab von einem Tag

[blocks in formation]

zum andern Nachsuchen; sich nach etwas umsehen Einem gleich fyn

After the Fashion of a Garden,

After that,

After all,

Sie sehnet sich nach Melonen
Nach der neuen Mode

Nach Art cites Gartens
Demnach; da

also ist

Nach allem; wenn inan alles hin und her betrachtet

114re Tabelle,

Enthaltend Lese- und Schreibelectionen über against, auf welcher man sehen kann und sich merken muß:

against gegen, wider, gegen über, gegenherüber, entgegen bezeichnet: 1. eine Widersehung, als:

he swims against the Stream er schwimmet gegen den Strohm she does it against his Will fie thut es wieder seinen Willen a. die entsegenstehende Lage wovon, als:

the House against mine das Haus dem meinigen gegenüber the Family living over against me die Familie, welche gegen mir herüber wohnt the Person coming against me die Person welche mir entgegen komt 3. eine Annäherung zu etwas hin, als:

against this Night gegen heute Abend

against the Time he comes gegen die Zeit wann er kömmt

4. das Deutsche gegin an, als:

to fasten a Thing against the Wall

Against the Stream,

Should I speak against him?
A wise Man doth nothing against
his Will

Against my Mind,
Against the Church,

His House is against mine,

[befestigen

etwas gegen die Mauer an
Wider den Strohm
Sollte ich ihm widersprechen?
Ein weifer Mann thut nichts
wider seinen Willen

Wider meinen Willen
Der Kirche gege» Sher
Sein Haus ist meinem gegen über

« ՆախորդըՇարունակել »