LXXX. Tanto ch' a questo par contraddizione; LXXXI. Tu ci hai salvato l' anima e la vita: LXXXII. Ma da portar la lancia e l' armadura : LXXXIII. Se c'è armadura o cosa che tu voglia, Vattene in zambra e pigliane tu stessi, E cuopri a questo gigante le scoglia. Rispose Orlando: se armadura avessi Prima che noi uscissim de la soglia, Che questo mio compagno difendessi: Questo accetto io, e sarammi piacere. Disse l'abate: venite a vedere. LXXX. "This may involve a seeming contradiction; LXXXI. "You saved at once our life and soul: such fear The giants caused us, that the way was lost By which we could pursue a fit career In search of Jesus and the saintly host; And your departure breeds such sorrow here, That comfortless we all are to our cost; But months and years you would not stay in sloth, Nor are you form'd to wear our sober cloth, LXXXII. "But to bear arms, and wield the lance; indeed, LXXXIII. "If you want armour or aught else, go in, Look o'er the wardrobe, and take what you choose, And cover with it o'er this giant's skin." Orlando answer'd, "If there should lie loose Some armour, ere our journey we begin, Which might be turn'd to my companion's use, The gift would be acceptable to me." The abbot said to him, "Come in and see." LXXXIV. E in certa cameretta entrati sono, LXXXV. Questo fu d' un gigante smisurata, Come e' fu morto questo gran nimico LXXXVI. Veggendo questa istoria il conte Orlando, LXXXIV. And in a certain closet, where the wall Was cover'd with old armour like a crust, The abbot said to them, "I give you all." Morgante rummaged piecemeal from the dust The whole, which, save one cuirass, was too small, And that too had the mail inlaid with rust. They wonder'd how it fitted him exactly, Which ne'er has suited others so compactly. LXXXV. 'Twas an immeasurable giant's, who By the great Milo of Agrante fell Before the abbey many years ago. The story on the wall was figured well; In the last moment of the abbey's foe, Who long had waged a war implacable : Precisely as the war occurr'd they drew him, And there was Milo as he overthrew him. LXXXVI. Seeing this history, Count Orlando said In his own heart, "Oh God, who in the sky Know'st all things! how was Milo hither led? Who caused the giant in this place to die?" And certain letters, weeping, then he read, So that he could not keep his visage dry,As I will tell in the ensuing story. From evil keep you the high King of glory! NOTE TO THE MORGANTE MAGGIORE. 1.-Page 60, line 3. Gli dette in su la testa un gran punzone "GLI dette in su la testa un gran punzone." It is strange that Pulci should have literally anticipated the technical terms of my old friend and master, Jackson, and the art which he has carried to its highest pitch. "A punch on the head," or "a punch in the head,"—" un punzone in su la testa,"-is the exact and frequent phrase of our best pugilists, who little dream that they are talking the purest Tuscan. |