The life and posthumous writings of William Cowper, by W. Hayley, Հատոր 21803 |
From inside the book
Արդյունքներ 30–ի 1-ից 5-ը:
Էջ
... . To the Revd . Mr. Hurdis To Lady Hesketh To Samuel Rose , Esqr . To the same .... a • March 23 , 1792 .... 13 • March 25 , 1792 .... 14 March 30 , 1792 .... 15 April 5 , 1792 .... 16 Το To William Hayley , Esqr . To the Revd .
... . To the Revd . Mr. Hurdis To Lady Hesketh To Samuel Rose , Esqr . To the same .... a • March 23 , 1792 .... 13 • March 25 , 1792 .... 14 March 30 , 1792 .... 15 April 5 , 1792 .... 16 Το To William Hayley , Esqr . To the Revd .
Էջ
... Hesketh .... To John Johnson , Esqr . May 5 , 1792 .... 20 May 20 , 1792 .... 21 The Author's Visit to Weston , page 42 - Sonnet to Mrs. Unwin by Cowper 43 Her severe Illness and gradual Recovery , 44 , 45 , 46 . To Lady Hesketh To the ...
... Hesketh .... To John Johnson , Esqr . May 5 , 1792 .... 20 May 20 , 1792 .... 21 The Author's Visit to Weston , page 42 - Sonnet to Mrs. Unwin by Cowper 43 Her severe Illness and gradual Recovery , 44 , 45 , 46 . To Lady Hesketh To the ...
Էջ
... Hesketh To the same Letter Aug. 14 , 1792 37 Aug. 18 , 1792 38 Aug. 25 , 1792 39 Aug. 26 , 1792 .... 40 Aug. 26 , 1792 41 Sept. 9 , 1792 42 Cowper's Departure from Eartham , page 85 . To William Hayley , Esqr . To the same .. Sept. 18 ...
... Hesketh To the same Letter Aug. 14 , 1792 37 Aug. 18 , 1792 38 Aug. 25 , 1792 39 Aug. 26 , 1792 .... 40 Aug. 26 , 1792 41 Sept. 9 , 1792 42 Cowper's Departure from Eartham , page 85 . To William Hayley , Esqr . To the same .. Sept. 18 ...
Էջ
... Hesketh .. To the Revd . Mr. Hurdis To William Hayley , Esqr.- To the same To the Revd . Mr. Greatheed To William Hayley , Esqr . To Lady Hesketh May 5 , 1793 May 7 : 1793 May 21 , 1793 .... .... .... Letter 67 68 69 · June I , 1793 ...
... Hesketh .. To the Revd . Mr. Hurdis To William Hayley , Esqr.- To the same To the Revd . Mr. Greatheed To William Hayley , Esqr . To Lady Hesketh May 5 , 1793 May 7 : 1793 May 21 , 1793 .... .... .... Letter 67 68 69 · June I , 1793 ...
Էջ
... Hesketh till July 1795 , Cowper and Mrs. Un- win remove from Weston to Norfolk under the Conduct of his Kinsman , Mr. Johnson - Stanzas to Mary , the last Poem composed by Cowper at Weston , 194 - Cowper resides at North - Tuddenham ...
... Hesketh till July 1795 , Cowper and Mrs. Un- win remove from Weston to Norfolk under the Conduct of his Kinsman , Mr. Johnson - Stanzas to Mary , the last Poem composed by Cowper at Weston , 194 - Cowper resides at North - Tuddenham ...
Այլ խմբագրություններ - View all
The life and posthumous writings of William Cowper, by W. Hayley, Հատոր 2 William Cowper Ամբողջությամբ դիտվող - 1803 |
Common terms and phrases
Adieu affectionate answer appear arrival Bard bird-lime bless Brother's kiss Callimachus Catharina charm comfort Courteney Cowper DEAR FRIEND DEAR SIR dearest Brother DEAREST COZ DEAREST JOHNNY delight Eartham Esqr ev'ry eyes favour fear feel friendship Frog genius Gentleman's Magazine give grace hand happy hast heart homeless birds Homer honour hope HURDIS Iliad JOHN JOHNSON John Throckmorton JOSEPH HILL journey kind Kingston labour Lady HESKETH least live Milton mind morning neighbour never obliged occasion Odyssey once Oxfordshire perhaps pleased pleasure Poem Poet poetical poetry poor Mary portunities praise present quæ Reader reason received rejoice remarks Revd riety Romney SAMUEL ROSE seems Sister Sonnet soon spirits sweet tell tender thank thee thing thou tion translation Unwin verse vex'd W. C. LETTER LETTER W. C. MY DEAR Whig WILLIAM HAYLEY wish write
Սիրված հատվածներ
Էջ 33 - That ere through age or woe I shed my wings I may record thy worth with honour due, In verse as musical as thou art true, And that immortalizes whom it sings : — But thou hast little need. There is a Book By seraphs writ with beams of heavenly light, On which the eyes of God not rarely look, A chronicle of actions just and bright — There all thy deeds, my faithful Mary, shine ; And since thou own'st that praise, I spare thee mine.
Էջ 258 - The path of sorrow, and that path alone, Leads to the land where sorrow is unknown ; No traveller ever reach'd that blest abode, Who found not thorns and briers in his road.
Էջ 202 - He loved them both, but both in vain, Nor him beheld, nor her again. Not long beneath the whelming brine, Expert to swim, he lay; Nor soon he felt his strength decline, Or courage die away: But waged with death a lasting strife, Supported by despair of life.
Էջ 203 - Nor, cruel as it seemed, could he Their haste himself condemn, Aware that flight, in such a sea, Alone could rescue them; Yet bitter felt it still to die Deserted, and his friends so nigh. He long survives, who lives an hour In ocean, self-upheld; And so long he, with unspent power, His destiny repelled; And ever, as the minutes flew, Entreated help, or cried 'Adieu!
Էջ 235 - When one, that holds communion with the skies, Has filled his urn where these pure waters rise, And once more mingles with us meaner things, 'Tis e'en as if an angel shook his wings ; Immortal fragrance fills the circuit wide, That tells us whence his treasures are supplied.
Էջ 184 - But ah! by constant heed I know How oft the sadness that I show Transforms thy smiles to looks of woe, My Mary! And should my future lot be cast With much resemblance of the past, Thy worn-out heart will break at last — My Mary!
Էջ 176 - And people's safety, which in part they effect ; Yet toward these, thus dignified, thou oft, Amidst their height of noon, Changest thy countenance and thy hand, with no regard Of highest favours past From thee on them, or them to thee of service.
Էջ 204 - Could catch the sound no more : For then, by toil subdued, he drank The stifling wave, and then he sank. No poet wept him : but the page Of narrative sincere, That tells his name, his worth, his age, Is wet with Anson's tear : And tears by bards or heroes shed Alike immortalize the dead. I therefore purpose not, or dream, Descanting on his fate, To give the melancholy theme A more enduring date: But misery still delights to trace Its semblance in another's case.
Էջ 248 - He looks abroad into the varied field Of nature, and though poor, perhaps, compared With those whose mansions glitter in his sight, Calls the delightful scenery all his own.
Էջ 183 - The twentieth year is well nigh past, Since first our sky was overcast, Ah, would that this might be the last! My Mary ! Thy spirits have a fainter flow, I see thee daily weaker grow — 'Twas my distress that brought thee low, My Mary ! Thy needles, once a shining store, For my sake restless heretofore, Now rust disus'd, and shine no more, My Mary...