Bru. Hark, he is arriv'd: March gently on to meet him. Enter CASSIUS and Soldiers. Cas. Stand, ho! Bru. Stand, ho! Speak the word along. Within. Stand. Within. Stand. Cas. Most noble brother, you have done me wrong. Bru. Judge me, you gods! Wrong I mine enemies? And, if not so, how should I wrong a brother? Cas. Brutus, this sober form of yours hides wrongs; And when you do them Bru. Cassius, be content, Speak your griefs 2 softly, I do know you well :Before the eyes of both our armies here, Which should perceive nothing but love from us, Let us not wrangle: Bid them move away; Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs, And I will give you audience. Cas. Pindarus, Bid our commanders lead their charges off Bru. Lucilius, do you the like; and let no man Come to our tent, till we have done our conference. Let Lucius and Titinius guard our door. [Exeunt. SCENE III. Within the Tent of Brutus. Lucius and Titinius at some distance from it. Enter BRUTUS and CASSIUS. Cas. That you have wrong'd me, doth appear in this: You have condemn'd and noted Lucius Pella, 2 See note 10, p. 341, ante. Wherein, my letters, praying on his side, To undeservers. Cas. I an itching palm? You know, that you are Brutus that speak this, Or, by the gods, this speech were else your last. Bru. The name of Cassius honours this corruption, And chastisement doth therefore hide his head. Cas. Chastisement! Bru. Remember March, the ides of March remember! Did not great Julius bleed for justice sake? Brutus, bay3 not me, 1 Nice here means silly, simple. See vol. iii. p. 393, note 6. 2 This question is far from implying that any of those who touched Cæsar's body were villains. On the contrary, it is an indirect way of asserting that there was not one man among them who was base enough to stab him for any cause but that of justice, 3 The old copy reads, Brutus, bait not me.' Theobald made the alteration, which has been adopted by all subsequent editors except Malone. The fact is, that bay and bait are both frequently used by Shakspeare in the same sense, and as the repetition of the word used by Brutus seems to add spirit to the reply, I have continued it in the text. I'll not endure it: you forget yourself, Older in practice, abler than yourself To make conditions5. Bru. Cas. I am. Go to; you're not, Cassius. Bru. I say, you are not 6. Cas. Urge me no more, I shall forget myself; Have mind upon your health, tempt me no further. Bru. Away, slight man! Cas. Is't possible? Bru. Hear me, for I will speak. Must I give way and room to your rash choler? Shall I be frighted, when a madman stares? Cas. O ye gods! yegods! Must I endure all this? Bru. All this? ay, more: Fret, till your proud heart break; Go, show your slaves how cholerick you are, Cas. Is it come to this? Bru. You say, you are a better soldier: Let it appear so; make your vaunting true, And it shall please me well: For mine own part, I shall be glad to learn of noble men. 4 i. e. to limit my authority by your direction or censure. * To know on what terms it is fit to confer the offices at my disposal. 6. This passage (says Steevens) may be easily reduced to metre if we read : Cas. Brutus, I am. Cassius, I say you are not.' Cas. You wrong me every way, you wrong me, Brutus; I said, an elder soldier, not a better: Did I say, better? Bru. If you did, I care not. Cas. When Cæsar liv'd, he durst not thus have mov'd me. Bru. Peace, peace; you durst not so have tempted him. Cas. I durst not? Bru. No. Cas. What? durst not tempt him? Bru. For your life you durst not. Cas. Do not presume too much upon my love, I may do that I shall be sorry for. Bru. You have done that you should be sorry for. There is no terror, Cassius, in your threats; Which you denied me: Was that done like Cassius? Dash him to pieces! Cas. I denied you not. Bru. You did. I did not; he was but a fool That brought my answer back.---Brutus hath riv'd my heart: A friend should bear his friend's infirmities, Bru. I do not like your faults. Cas. A friendly eye could never see such faults. Bru. A flatterer's would not, though they do appear As huge as high Olympus. Cas. Come, Antony, and young Octavius, come, Revenge yourselves alone on Cassius, For Cassius is aweary of the world: Hated by one he loves; brav'd by his brother; Check'd like a bondman; all his faults observ'd, Set in a note-book, learn'd, and conn'd by rote, To cast into my teeth. O, I could weep My spirit from mine eyes! - There is my dagger, And here my naked breast; within, a heart Dearer than Plutus' mine, richer than gold: If that thou be'st a Roman, take it forth; I, that denied thee gold, will give my heart: Strike as thou didst at Cæsar; for, I know, When thou didst hate him worst, thou lov'dst him better Than ever thou lov'dst Cassius. Bru. Sheath your dagger: Be angry when you will, it shall have scope; 7 The meaning is this :- I do not look for your faults, I only see them, and mention them with vehemence, when you force them into my notice, by practising them on me.' |