Four Gospels and the Acts of the Apostles of the New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ and the Psalms translated out of the original tongues ...American Bible society, 1908 - 461 էջ |
From inside the book
Արդյունքներ 88–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 889
ST . MATTHEW , 4 . 24 Ya y matunaña matungo todo guiya 16 Polo ya. John baptizeth Christ . 5 Then went out to him Jerusalem , and all Judea , and all the region round about Jordan , 6 And were baptized of him in Jordan , confessing their ...
ST . MATTHEW , 4 . 24 Ya y matunaña matungo todo guiya 16 Polo ya. John baptizeth Christ . 5 Then went out to him Jerusalem , and all Judea , and all the region round about Jordan , 6 And were baptized of him in Jordan , confessing their ...
Էջ 889
... polo gui papa un medida ; lao umapolo gui candelero , ya umanainina todo y mangaegue gui jalom guma . not yan pinite ; y maninanite yan y manbababa yan y manparalitico ; ya janafanjomlo . 25 Ya madalalag güe linajyan taotao , guinin ...
... polo gui papa un medida ; lao umapolo gui candelero , ya umanainina todo y mangaegue gui jalom guma . not yan pinite ; y maninanite yan y manbababa yan y manparalitico ; ya janafanjomlo . 25 Ya madalalag güe linajyan taotao , guinin ...
Էջ 893
... polo ya y manmatae ufan- jinafot ni y mangaematae . 23 ¶ Ya anae jumalom gui un sajyan , y disipuluña sija madalalag güe . 24 Ya dangculo na pagyo mato gui tase ya y sajyan tinatampe nu y napo sija ; ya güiya mamaegoja . 25 Ya manmato ...
... polo ya y manmatae ufan- jinafot ni y mangaematae . 23 ¶ Ya anae jumalom gui un sajyan , y disipuluña sija madalalag güe . 24 Ya dangculo na pagyo mato gui tase ya y sajyan tinatampe nu y napo sija ; ya güiya mamaegoja . 25 Ya manmato ...
Էջ 897
... Polo y yugojo gui jilomiyo , ya infaneyag guiya guajo , sa guajo manso yan umitde gui corasonjo ; ya infanma- ñoda descanso para y antinmiyo . 30 Sa y yugojo mañaña , ya y catgaco ñajlalang . CAPITULO 12 . unasabalo na jaane gui entalo ...
... Polo y yugojo gui jilomiyo , ya infaneyag guiya guajo , sa guajo manso yan umitde gui corasonjo ; ya infanma- ñoda descanso para y antinmiyo . 30 Sa y yugojo mañaña , ya y catgaco ñajlalang . CAPITULO 12 . unasabalo na jaane gui entalo ...
Էջ 900
ST . MATTHEW , 13 . Chamorro & Eng . B 30 Polo ya ufandaña mandoco sija na 43 Ayo nae. The parable 42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation , and shall condemn it : for she came from the uttermost ...
ST . MATTHEW , 13 . Chamorro & Eng . B 30 Polo ya ufandaña mandoco sija na 43 Ayo nae. The parable 42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation , and shall condemn it : for she came from the uttermost ...
Այլ խմբագրություններ - View all
Y cuatro Ebangelio sija yan y Checho y apostoles sija gui Testamento Nuebo y ... Ամբողջությամբ դիտվող - 1908 |
Common terms and phrases
anae antijo asta Ayo nae ayo sija Ayonae batco cajulo calang CAPITULO chalan chamo Christ dangculo David disciples disipuluña enao Espiritu Espiritu Santo estagüe estesija Father gaegue gui guaja guato güe gui entalo gui jalom gui jilo gui menan gui tano güije guima güinaja güine guinin guiya guajo guiya güiya guiya jamyo guiya sija hath heaven ilegña nu güiya ilegña nu sija ilegñija inagang inetnon Israel jaane jafa jago jalie jamyo janom japolo jatungo jaye Jeova Jerusalem julo jumanao jusangane jamyo juyong linajyan taotao locue LORD lugat magajet magas mangaegue manmato manope mato mauleg megae menan munjayan naanña ni y ñija pago palaoan patgon Pharisees Polo profeta PSALM raenon saith unto SALMO say unto Señot si Jesus sija gui siña sinangan siuda taegüije taejinecog taelaye talo taotao sija Tata taya things thou hast tiempo todo y Ya anae ya y yaguin yan y Yuus
Սիրված հատվածներ
Էջ 961 - And on the morrow, when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him ; Take care of him ; and whatsoever thou spendest more when I come again, I will repay thee.
Էջ 891 - Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence till thou hast paid the uttermost farthing.
Էջ 955 - And behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment, and stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
Էջ 955 - Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. 13 And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
Էջ 1043 - But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee...
Էջ 965 - And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. 48 But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.
Էջ 1027 - Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you : but seeing ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
Էջ 921 - Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate, saying, " Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again. Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead : so the last error shall be worse than the first.
Էջ 1014 - Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
Էջ 967 - So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.