Изображения страниц
PDF
EPUB

In high spirits.

You will not find him in high spirits.

De humor agrada-Vmd. no le hallará de humor agradable.

ble.

In great abund

ance.

En abundancia.

To one's wish.

Como desea.

To split one's sides

with laughing. Reir á carcajadas. In a proper mood. En buen punto, or en humor conveniente.

Courage.

Animo.

Encore.

Otra vez.

Again.

Otra vez.

Again.

De nuevo.

Bravo.

Bravo.

Passionately.

They had wine to drink, in great abundance.

Tuviéron vino en abundancia para beber.
Every thing happens to his wish.
Todo le sale como desea.

They split their sides with laughing.

Reian á carcajadas.

He is already in proper mood.

Ya está en buen punto or en humor conveniènter

Courage, my friends, we shall bring it about.
Animo, amigos, nos saldrémos con ello.

All the pit and boxes cried encore, bravo, ex-
cellent, admirable.

El patio y los palcos gritáron otra vez, bravo, ex celente, admirable.

She sang again.
Cantó otra vez.

They sang again.

Cantáron de nuevo.

Bravo! bravo! exclaimed they all.
Bravo! bravo! gritáron todos.

I love this amiable lady passionately.

Apasionadamente. Amo apasionadamente á esta afable señora.
She is desperately fond of him.

Desperately.

Con vehemencia.

Beyond all imagi

nation.

Le ama con vehemencia.

They have succeeded in it beyond all imagination.

Como no lo espera-Consiguiéron su objeto como no lo esparaban.

ban.

When one is sure. He betted when he was sure of it.

A ciencia cierta.

Too late.

Ha apostado á ciencia cierta.

You come too late.

Demasiado tarde. Vmd. viene demasiado tarde.

WORDS RELATING TO THE OPERATIONS OF THE MIND, THE FEELINGS OF THE HEART, &c. INCLUDING THE CHIEF CONJUNCTIONS AND INTERJECTIONS.

Oh Lord!

Dios mio!

Oh!

Ay!

Oh! O ho!

0!

Well!

Bien !
Holla!
Hola!
Oh!
0!
What!
Qué!
Alas!

Ay!

Fy!

Quita allà!

How !

Como !

Zounds!

Pardiez!

OH LORD! how glad I am to see you!
Dios mio! qué gozo siento de ver á vmd.!
Oh! you hurt me.

Ay! vmd. me hace daño or mal.
Oh! I did not pay attention to it!
O! no ponia atencion á ello!
Well! what did I tell you?
Bien! qué le he dicho á vmd.?
Holla! who knocks at the door?
Hola! quien llama á la puerta ?
Oh! if you could but know!
O! si vmd. supiera!
What! you are yet here!
Qué vmd. está aquí todavía!
Alas! could I help it?
Ay! pude yo remediarlo?
Fy upon your bills of exchange!
Quita allá sus letras de cambio!
How! wretch! dare you deny it?

Como infeliz! se atreve vmd. á negarlo?
Zounds! I had guessed it.

Pardiez! yo lo habia adivinado.

Of his own accord, He did it of his own accord.

&c.

De su propio acuerdo.

Willingly, with
pleasure.

Con gusto.
Heartily.

De buena gana.
Inadvertently.
Inadvertidamente.
In spite of.

A pesar de.
Notwithstanding.

No obstante.

Lo ha hecho de su propio acuerdo.

I would keep your company with pleasure, if I had time.

Con gusto le haria compañía si hubiera tiempo. it to us heartily.

He gave

Nos lo dió de buena gana.

I did it inadvertently.

Lo hice inadvertidamente.

He will succeed in spite of you.
Lo conseguirá á pesar de vmd.

He has been elected notwithstanding all their in-
trigues.

Salió electo, no obstante las marañas y esfuerzos. de ellos.

Against one's will. He is gone to the West Indies against his will. Contra su voluntad Ha ido á las Indias contra su voluntad.

With regret.

Con sentimiento.

I left my wife and children with regret.
Con sentimiento me he apartado de mi mugèr y

mis hijos.

de

[blocks in formation]

In the same man- I have a table which is made in the same manner as

[blocks in formation]

Del mismo modo. Tengo una mesa hecha del mismo modo que la de

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

vmd.

He and she have been taken by a privateer.

El y ella han sido apresados por un corsario.
You are in want of it, and I also.

Vmd. lo necesita, y yo tambien.

It will be either you or I; either he or they.
Será vmd. ó yo; ó él ó ellos.

He shall pay or go to jail.

Pagará ó irá á la cárcel.

It will be to-day or to-morrow.
Será hoy ó mañana.

Do it, or else they will be very angry.

Hágalo vmd., de lo contrario se enfadarán mucho.
Whether he wins or loses, he is always cheerful.
Que pierda ó que gane, siempre conserva buen

humor.

I do not know whether it be on the right hand or
on the left.

No sé si es á la derecha ó á la izquierda.
I have something to tell you concerning that busi-

ness.

Tengo algo que decirle concerniente este negocio.
We wanted you; you come very seasonably.
Necesitábamos de vmd. y llega muy á propósito.
As to you, you may do as you please.
Por lo que toca á ́vmd. hará como guste.

You interrupted him very unseasonably.
Vmd. le interrumpió muy fuera de tiempo.
He has been accused wrongfully.

Ha sido acusado á tuerto.

You have done it the wrong way.
Vmd. lo ha hecho al reves.

He did it through fear.

Lo hizo de miedo.

To, of in order to. I wrote to him to or in order to congratulate him.

Para.

In order to.
A fin de.

In order that.

Para que.

To the end that.

Para que.
Therefore.

Por lo mismo.

Because.

Porque.

Whereas.

Mediante á que.

Since, as.
Pues.

Le he escrito para felicitarle.

He is gone to Paris, in order to obtain his pardon.
Ha ido á Paris, á fin de conseguir su gracia.

I give you more time, in order that you may learn
your lesson.

Doy á vmd. mas tiempo, para que pueda aprender su leccion.

I give it to you, to the end that you may remember

me.

Se lo doy para que se acuerde vmd. de mí.
Therefore you cannot receive it.

Por lo mismo no puede vmd. recibirlo.

It is needless for me to go there, because it is too

late.

Es inútil que yo vaya allá, porque es demasiado tarde.

Whereas an important matter was at stake.

Mediante á que se trataba de un asunto impor.

tante.

As he is come, and brings a letter, bid him walk in.. Pues que ha venido, y que ha traido una carta, hágale vmd. entrar.

So much the more He is so much the more guilty, as he knew it perfect

as.

Tanto mas que.

ly well.

Es tanto mas culpable, que lo sabia muy bien.

So much the less He is so much the less to blame, as he did not re

as.

Tanto menos que.

Though, although

Aunque.

Though.

Aunque.
Though.

Bien que. Far from.

En vez de.

Far from.
Léjos de.
Except that.

Excepto que.

VOL. I.

ceive your letter.

Es tanto ménos reprehensible, que no ha recibido la carta de vmd.

Though he is not rich, I would intrust him with all
my property.

Aunque no sea rico, le confiaria todo mi caudal.
Though they both told it me, I do not believe it.
Aunque ambos me lo hayan dicho, yo no lo creo.
Though he is young and wealthy, she does not love
him.

No le quiere, bien que sea jóven y rico.

Far from thanking me and showing me some gratitude, he abused me.

En vez de manifestarme su agradecimiento, me ha dicho mil injurias.

Far from doing it, he will be against it.

Léjos de hacerlo, se opondrá á ello.

They resemble one another very much, except that one is a little taller than the other.

Se parecen mucho uno al otro, excepto que uno es un poco mas alto.

2 K

Except that.

A ménos que.

If.

Si.

So that.

De modo que.

In consequence.

En conseqüencia.

Therefore.

Luego.

So.
Pues.

Or else.
Sino.

In case.

Si.
In case of.

En caso de.

But.

Pero.

Besides.

Ademas.

In truth.
A la verdad.

In the main.

Con todo eso.

However.

Ultimamente. For all that. Por último.

For.

Porque.
Unless.

A ménos que.

However.
No obstante.

Except that he did not beat him, he could not have used him worse.

No podia tratarle peor, á ménos que le hubiera apaleado.

If it had not been for you, I would have punished
him.

Si no hubiera sido por vmd., le habria castigado.
So that you saw him and spoke to him.

De modo que vmd. le vió y le habló.

In consequence of your orders, he set off immediately.

Salió inmediatamente en conseqüencia de la órden de vmd.

I breathe, therefore I live; I think, therefore I exist.

Yo respiro, luego yo vivo; yo pienso, luego yo existo.

So you would not do what I bade you.

Vmd. no ha querido pues hacer lo que le dixe.

I warrant it you perfect, or else the bargain is void. Se lo aseguro á vmd. sin defecto, sino el trato es nulo.

In case he comes and asks for me, tell him to come
in.

Si viene y pregunta por mí, dígale que entre.
In case of death, he has made his last will.
En caso de muerte, su testamento está hecho.
She is pretty, but she is a coquette.

Es bonita, pero es descocada.

I will tell you, besides, that he would not do it.
Diré á vmd. ademas, que no quiso hacerlo.

In truth I struck him, but he had offended me.
A la verdad yo le pegué, pero me habia ofendido.
In the main, I was less disagreeably situated than
you imagined.

Con todo eso, mi situacion era ménos desagradable
que vmd. lo habia imaginado.

However, or let it be as it may, you shall do just as
you please.

Ultimamente, vmd. hará como guste.
For all that, he is a very obliging man.
Por último es un sugeto muy cortes.
His speech will succeed, for it is eloquent.

Su discurso saldrá bien, porque es eloquente

You shall not have it, unless you pay the half of it. No le daré á vmd. á ménos que me pague la mitad de él.

You told it to me, however you deny it.

Vmd. me lo dixo, no obstante de que lo niega.

« ПредыдущаяПродолжить »