Native Shakespeares: Indigenous Appropriations on a Global StageCraig Dionne, Parmita Kapadia Ashgate Publishing, Ltd., 2008 - Всего страниц: 247 Explored in this essay collection is how Shakespeare is rewritten, reinscribed and translated to fit within the local tradition, values, and languages of the world's various communities and cultures. Regardless of the medium-theater, pedagogy, or literary studies-Native Shakespeares examines how the persistent indigenization of Shakespeare's work complicates the traditional vision of his work as a voice of Western culture and colonial hegemony. |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 88
Стр.
Indigenous Appropriations on a Global Stage Craig Dionne, Parmita Kapadia. a ASHGATE Native Shakespeares Indigenous Appropriations on a Global Stage Edited by CRAIG DIONNE and PARMITA KAPADIA NATIVE SHAKESPEARES This One YR7H - GNP ...
Indigenous Appropriations on a Global Stage Craig Dionne, Parmita Kapadia. a ASHGATE Native Shakespeares Indigenous Appropriations on a Global Stage Edited by CRAIG DIONNE and PARMITA KAPADIA NATIVE SHAKESPEARES This One YR7H - GNP ...
Стр.
Извините, доступ к содержанию этой страницы ограничен..
Извините, доступ к содержанию этой страницы ограничен..
Стр.
Indigenous Appropriations on a Global Stage Craig Dionne, Parmita Kapadia. Native Shakespeares Indigenous Appropriations on a Global Stage Edited by CRAIG DIONNE Eastern Michigan University , USA and PARMITA KAPADIA Northern Kentucky ...
Indigenous Appropriations on a Global Stage Craig Dionne, Parmita Kapadia. Native Shakespeares Indigenous Appropriations on a Global Stage Edited by CRAIG DIONNE Eastern Michigan University , USA and PARMITA KAPADIA Northern Kentucky ...
Стр.
Indigenous Appropriations on a Global Stage Craig Dionne, Parmita Kapadia. © Craig Dionne and Parmita Kapadia 2008 All rights reserved . No part of this publication may be reproduced , stored in a retrieval system or transmitted in any ...
Indigenous Appropriations on a Global Stage Craig Dionne, Parmita Kapadia. © Craig Dionne and Parmita Kapadia 2008 All rights reserved . No part of this publication may be reproduced , stored in a retrieval system or transmitted in any ...
Стр.
Indigenous Appropriations on a Global Stage Craig Dionne, Parmita Kapadia. List of Illustrations Notes on Contributors ... Appropriation John Carpenter The Fooler Fooled : Salman Rushdie's Hybrid Revision of William Shakespeare's Hamlet ...
Indigenous Appropriations on a Global Stage Craig Dionne, Parmita Kapadia. List of Illustrations Notes on Contributors ... Appropriation John Carpenter The Fooler Fooled : Salman Rushdie's Hybrid Revision of William Shakespeare's Hamlet ...
Содержание
Joyces Ulysses and the Lookingglass | 19 |
The Case | 37 |
Richard Wright and Stephen | 57 |
Salman Rushdies Hybrid Revision | 73 |
Nationalism and Hegemony From | 89 |
Québécois Adaptations of Shakespeare | 97 |
Staging Reconciliation in | 123 |
Aimé Césaires A Tempest | 173 |
Twin Obligations in Solomon Plaatjes Diphoshophosho | 187 |
Romeo and Juliet in Cuba | 201 |
The Location of Shakespeare | 233 |
Другие издания - Просмотреть все
Native Shakespeares: Indigenous Appropriations on a Global Stage Dr Parmita Kapadia,Professor Craig Dionne Ограниченный просмотр - 2013 |
Native Shakespeares: Indigenous Appropriations on a Global Stage Parmita Kapadia Ограниченный просмотр - 2016 |
Native Shakespeares: Indigenous Appropriations on a Global Stage Parmita Kapadia Ограниченный просмотр - 2016 |
Часто встречающиеся слова и выражения
Aboriginal Aboriginal actors adaptations of Shakespeare Adelmans aesthetic African African-American Aimé Césaire appropriations of Shakespeare Arab audience Australian authority Bard Batswana British Caliban Canadian canonical Carriacou Cartelli Césaire Césaire's challenge characters colonial Comedy of Errors commonplace contemporary context critical Cuba Cuban cultural Deborah Mailman Diphosho-phosho discourse drama early modern English essay exoticism film Forms of Things gender Hamlet hybridity identity India indigenous jatra joual Joyce Joyce's language literary literature London Mailman multiculturalism narrative narrator Native Shakespeares négritude Neil Armfield neocolonial Othello performance Plaatje Plaatje's political postcolonial prison production Prospero Québec Québécois adaptations racial readers reading Renaissance role Romeo and Juliet Romeo y Julieta Routledge Rushdie Rushdie's Sa'eed Sa'eed's Salih's scene Season of Migration Setswana sexual Shakespeare's play Shakespeare's text social Sol Plaatje South Africa stage Stephen story Tempest textual Theatre theatrical Things Unknown tradition translation Western William Shakespeare Wright writing Yorick York