Page images
PDF
EPUB

CATH-LODA:

A

POEM.

DUAN FIRST.

ARGUMENT.

FINGAL, when very young, making a voyage to the Orkney islands, was driven, by stress of weather, into a bay of Scandinavia, near the residence of Starno, king of Lochlin. Starno invites Fingal to a feast. Fingal, doubting the faith of the king, and mindful of a former breach of hospitality, refuses to go.-Starno gathers together his tribes; Fingal resolves to defend himself.-Night coming on, Duth-maruno proposes to Fingal, to observe the motions of the enemy. The king himself undertakes the watch. Advancing towards the enemy, he, accidentally, comes to the cave of Turthor, where Starno had confined Conban-carglas, the captive daughter of a neighbouring chief.—Her story is imperfect, a part of the original being lost.-Fingal comes to a place of worship, where Starno and his son, Swaran, consulted the spirit of Loda, concerning the issue of the war.-The rencounter of Fingal and Swaran.-Duản first concludes with a description of the airy hall of Cruthloda, supposed to be the Odin of Scandinavia.

[blocks in formation]

A TALE of the times of old!

Why, thou wanderer unseen! Thou bender of the thistle of Lora; why, thou breeze of the valley, hast thou left mine ear? I hear no dis

< The bards distinguished those compositions, in which the narration is often interrupted by episodes and apostrophes, by the name of Duän. Since the extinction of the order of the bards, it has been a general name for all ancient compositions in verse. The abrupt manner in which the story of this poem begins, may render it obscure to some readers; it may not therefore be improper, to give here the traditional preface, which is generally prefixed to it. Two years after he took to wife Ros-crana, the daughter of Cormac, king of Ireland, Fingal undertook an expedition into Orkney, to visit his friend Cathulla, king of Inistore. After staying a few days at Caricthura, the residence of Cathulla, the king set sail, to return to Scotland; but, a violent storm arising, his ships were driven into a bay of Scandinavia, near Gormal, the seat of Starno, king of Lochlin, his avowed enemy. Starno, upon the appearance of strangers on his coast, summoned together the

[blocks in formation]

tant roar of streams! No sound of the harp, from the rock! Come, thou huntress of Lutha, Malvina, call back his soul to the bard. I look forward to Lochlin of lakes, to the dark, billowy bay of U-thorno, where Fingal descends from ocean, from the roar of winds. Few are the heroes of Morven, in a land unknown!

Starno sent a dweller of Loda, to bid Fingal to the feast; but the king remembered the past, and all his rage arose. "Nor Gormal's mossy towers, nor Starno, shall Fingal behold. Deaths wander, like shadows, over his fiery soul! Do I forget that beam of light, the white-handed daughter of kings? Go, son of Loda; his words are wind to Fingal: wind, that, to and fro, drives the thistle in autumn's dusky vȧle. Duth

d

neighbouring tribes, and advanced, in a hostile manner, towards the bay of U-thorno, where Fingal had taken shelter. Upon discovering who the strangers were, and fearing the valour of Fingal, which he had, more than once, experienced before, he resolved to accomplish by treachery, what he was afraid he should fail in by open force. He invited, therefore, Fingal to a feast, at which he intended to assassinate him. The king prudently declined to go, and Starno betook himself to arms. The sequel of the story may be learned from the poem itself.

d Agandecca, the daughter of Starno, whom her father killed, on account of her discovering to Fingal a plot laid against his life. Her story is related at large in the third book of Fingal.

с

maruno, arm of death! Cromma-glas, of iron shields! Struthmor, dweller of battle's wing; Cormar, whose ships bound on seas, careless as the course of a meteor, on dark-rolling clouds! Arise, around me, children of heroes, in a land unknown! Let each look on his shield, like Trenmor, the ruler of wars. "Come down," thus Trenmor said, "thou dweller between the harps! Thou shalt roll this stream away, or waste with me in earth."

Around the king they rise in wrath. No words come forth: they seize their spears. Each soul is rolled into itself. At length the sudden clang is waked, on all their echoing shields. Each takes his hill, by night; at intervals, they darkly stand. Unequal bursts the hum of between the roaring wind!

songs,

e Duth-maruno is a name very famous in tradition. Many of his great actions are handed down, but the poems, which contained the detail of them, are long since lost. He lived, it is supposed, in that part of the north of Scotland, which is over against Orkney. Duth-maruno, Cromma-glas, Struthmor, and Cormar, are mentioned, as attending Comhal, in his last battle against the tribe of Morni, in a poem, which is still preserved. It is not the work of Ossian; the phraseology betrays it to be a modern composition. It is something like those trivial compositions, which the Irish bards forged, under the name of Ossian, in the fifteenth and sixteenth centuries. Duth-maruno signifies, black and steady; Cromma-glas, bending and swarthy; Struthmor, roaring stream; Cormar, expert

at sea.

« ՆախորդըՇարունակել »