Specimen verses from versions in different languages and dialects: in which the Holy Scriptures have been printed and circulated by the American Bible Society and the British and Foreign Bible Society

Գրքի շապիկի երեսը
American Bible Society, 1885 - 46 էջ
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Այլ խմբագրություններ - View all

Սիրված հատվածներ

Էջ 4 - Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.
Էջ 3 - I give and bequeath to the American Bible Society, formed in New York in the year eighteen hundred and sixteen, and incorporated in the year eighteen hundred and forty-one, out of the proceeds thereof, the sum of , to be applied to the charitable uses and purposes of said Society...
Էջ 31 - No ka mea, ua aloha nui mai ke Akua i ko ke ao nei, nolaila, ua haawi mai oia i kana Keiki hiwahiwa, i ole e make ka mea manaoio ia ia, aka e loaa ia ia ke ola mau loa.
Էջ 6 - Canys felly y carodd Duw y byd, fel y rhoddodd efe ei uniganedig Fab, fel na choller pwy bynnag a gredo ynddo ef. ond caffael o hono fywyd tragywyddol.
Էջ 43 - Society. Not only does it possess agents and correspondents, colporteurs and depots, in every part of Europe, but it is working as the handmaid of all the great Missionary Societies among the most distant nations of the earth. Syrians and Persians, Indians and Chinese, Abyssinians and Kaffirs, the islanders of Madagascar, New Zealand, and the South Seas, Mexicans and Esquimaux, with many others, can say that through its means they hear in their own tongues the wonderful works of God.
Էջ 27 - Na, koia ano te aroha o te Atua ki te ao, homai ana e ia tana Tamaiti ko tahi, kia kahore ai e mate te tangata e whakapono ana ki a ia, engari kia whiwhi ai ki te oranga tonutanga.
Էջ 4 - This Society shall be' known by the name of The American Bible Society, of which the sole object shall be to encourage a wider circulation of the Holy Scriptures without note or comment.
Էջ 7 - Want alzoo lief heeft God de wereld gehad, dat hij zijnen eeniggeboren' Zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk, die in hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe.
Էջ 30 - I aroha mai te Atua i to te ao, e ua tae roa i te horoa mai i ta'na Tamaiti fanau tahi, ia ore ia pohe te faaroo ia'na ra, ia roaa ra te ora mure ore.

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ