Poétique anglaise, Հատոր 1de l'Imprimerie de Valade; et se trouve chez T. Barrois fils, 1806 |
From inside the book
Արդյունքներ 34–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 7
... charme de la poésie soutenait mon âme abattue . Hail , sacred verse ! sacred muses , ye hail ! Could I your pleasures , with your fire reveal ! * . Salut , vers sacré , muses sacrées , salut : si , avec votre feu , je pouvais révéler ...
... charme de la poésie soutenait mon âme abattue . Hail , sacred verse ! sacred muses , ye hail ! Could I your pleasures , with your fire reveal ! * . Salut , vers sacré , muses sacrées , salut : si , avec votre feu , je pouvais révéler ...
Էջ 37
... charmes , et que je suis étroitement serré dans ses bras . *** Alors , dans de doux songes , nos âmes se fondaient dé plaisir , et nous nous donnions en dormant l'humide baiser . L'autre expression à remarquer dans les mêmes vers , est ...
... charmes , et que je suis étroitement serré dans ses bras . *** Alors , dans de doux songes , nos âmes se fondaient dé plaisir , et nous nous donnions en dormant l'humide baiser . L'autre expression à remarquer dans les mêmes vers , est ...
Էջ 41
... charmes DE LA beauté . Dans la première phrase , l'an- glais a trois mots , le français six ; dans la seconde , l'un a deux mots , l'autre en a cinq . What is your SEX's earliest , latest care , Your POÉTIQUE ANGLAISE . 4x.
... charmes DE LA beauté . Dans la première phrase , l'an- glais a trois mots , le français six ; dans la seconde , l'un a deux mots , l'autre en a cinq . What is your SEX's earliest , latest care , Your POÉTIQUE ANGLAISE . 4x.
Էջ 45
... charmes que nous employons pour inspirer les pensées héroïques et la vertu : un objet d'un sens profond peut s'expliquer en prose ; mais il émeut davantage exprimé dans un rithme pompeux . Par la bruyante trompette qui seconde notre ...
... charmes que nous employons pour inspirer les pensées héroïques et la vertu : un objet d'un sens profond peut s'expliquer en prose ; mais il émeut davantage exprimé dans un rithme pompeux . Par la bruyante trompette qui seconde notre ...
Էջ 55
... passion ? pourquoi dire que c'est folie de m'affliger ? avant que je vous montre les charmes de mon amour ; Elle est plus belle que vous ne pouvez croire . Ces quatre vers n'ont pas tous le même nombre de POÉTIQUE ANGLAISE . 55.
... passion ? pourquoi dire que c'est folie de m'affliger ? avant que je vous montre les charmes de mon amour ; Elle est plus belle que vous ne pouvez croire . Ces quatre vers n'ont pas tous le même nombre de POÉTIQUE ANGLAISE . 55.
Բովանդակություն
12 | |
45 | |
87 | |
98 | |
117 | |
139 | |
153 | |
165 | |
230 | |
249 | |
260 | |
266 | |
272 | |
281 | |
292 | |
305 | |
187 | |
196 | |
211 | |
221 | |
311 | |
321 | |
330 | |
Common terms and phrases
aimable Almanach des Muses Ambrose Philips amour art poétique Atrides auteur ballades beauté beaux behold belle blushes Boileau breast brille Butler canto chante charmes citer cœur composé COWLEY dame delight Delille desirs douce doux Dryden églogues élégie épître essay ev'ry eyes fable fears fire first genre great hand hardie hear heart heaven Hoole Iliad imitative Imogine j'ai Johnson Kelh kind l'amour l'anglais l'art lady langue lays light little look lord love Lyttleton maid make melting Milton mind muse never night nymphe o'er odes once ouvrage paradise lost PARNELL passage pastorales pensées Philips plaisir poëme poëme épique poésie poëte lauréat poëtes anglais poétique poetry Pope pow'r prologue prose prosodie rime Roscommon sage satire seul Shadwell Shenstone sigh smiles soft soul spring style sweet SWIFT syllabes sylphes tears tems tender hearts tendre Thomson thou thought traduction Virgile voice of love Voltaire Whig write yeux
Սիրված հատվածներ
Էջ 100 - THREE Poets, in three distant ages born, Greece, Italy, and England did adorn. The first in loftiness of thought surpassed; The next in majesty •, In both the last. The force of Nature could no further go ; To make a third, she joined the former two.
Էջ 283 - Go, lovely Rose — Tell her that wastes her time and me, That now she knows, When I resemble her to thee, How sweet and fair she seems to be. Tell her that's young, And shuns to have her graces spied, That hadst thou sprung In deserts where no men abide, Thou must have uncommended died.
Էջ 134 - The sound must seem an echo to the sense. Soft is the strain when Zephyr gently blows, And the smooth stream in smoother numbers flows; But when loud surges lash the sounding shore, The hoarse, rough verse should like the torrent roar. When Ajax strives some rock's vast weight to throw, The line too labours, and the words move slow; Not so, when swift Camilla scours the plain, Flies o'er th' unbending corn, and skims along the main.
Էջ 142 - Hush'd in deep silence, sleep ye when 'tis calm ? When from the pallid sky the sun descends, With many a spot, that o'er his glaring orb Uncertain wanders, stain'd ; red fiery streaks Begin to flush around.
Էջ 285 - To all you ladies now at land We men at sea indite; But first would have you understand How hard it is to write: The Muses now, and Neptune too, We must implore to write to you — With a fa, la, la, la, la.
Էջ 194 - In every village mark'd with little spire, Embower'd in trees, and hardly known to fame, There dwells, in lowly shed and mean attire, A matron old, whom we Schoolmistress name : Who boasts unruly brats with birch to tame...
Էջ 200 - But Shadwell never deviates into sense. Some beams of wit on other souls may fall, Strike through and make a lucid interval; But Shadwell's genuine night admits no ray, His rising fogs prevail upon the day...
Էջ 284 - Tell her that's young, And shuns to have her graces spied, That hadst thou sprung In deserts where no men abide, Thou must have uncommended died. Small is the worth Of beauty from the light retired ; Bid her come forth, Suffer herself to be desired, And not blush so to be admired. Then die, that she The common fate of all things rare May read in thee ; How small a part of time they share, That are so wondrous sweet and fair.
Էջ 14 - The rules a nation, born to serve, obeys ; And Boileau still in right of Horace sways.
Էջ 286 - To pass our tedious hours away We throw a merry main, Or else at serious ombre play: But why should we in vain Each other's ruin thus pursue? We were undone when we left you — With a fa, la, la, la, la.