Page images
PDF
EPUB

The citizens or subjects of each party shall have power to dispose of their personal property within the jurisdiction of the other by sale, donation, testament, or otherwise.

Their personal representatives, being citizens or subjects of the other contracting party, shall succeed to their said personal property, whether by testament or ab intestato. They may take possession thereof, either by themselves or by others acting for them, at their will, and dispose of the same, paying such duty only as the inhabitants of the country wherein the said personal property is situated shall be subject to pay in like cases. In the case of the absence of the personal representatives, the same care shall be taken of the said property as would be taken of a property of a native in like case, until the lawful owner may take measures for receiving it.

If any question should arise among several claimants to which of them the said property belongs, the same shall be finally decided by the laws and judges of the country wherein it is situated.

Where, on the decease of any person holding real estate within the territories of one party, such real estate would, by the laws of the land, descend on a citizen or subject of the other, were he not disqualified by alienage, such citizen or subject shall be allowed a reasonable time to sell the same, and to withdraw the proceeds without molestation, and exempt from all duties of detraction on the part of the Government of the respective States.

The capitals and effects which the citizens or subjects of the respective parties, in changing their residence, shall be desirous of removing from the place of their domicil, shall likewise be exempt from all duties of detraction or emigration on the part of their respective Governments.

ARTICLE XI.

The present treaty shall continue in force until the tenth of June, one thousand eight hundred and fifty-eight, and further until the end of twelve months after the Government of Mecklenburg-Schwerin on the one part, or that of the United States on the other part, shall have given notice of its intention of terminating the same, but upon the condition hereby expressly stipulated and agreed, that if the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin shall deem it expedient, or find it compulsory, during the said term, to levy a duty on paddy, or rice in the husk, or augment the duties upon leaves, strips, or stems of tobacco, on whale-oil and rice, mentioned in Article VIII (eight) of the present treaty, the Government of Mecklenburg-Schwerin shall give notice of one year to the Government of the United States before proceeding to do so; and, at the expiration of that year, or any time subsequently, the Government of the United States shall have full power and right to abrogate the present treaty, by giving a previous notice of six months to the Government of Mecklenburg-Schwerin, or to continue it (at its option) in full force, until the operation thereof shall have been arrested in the manner first specified in the present article.

Now, therefore, the undersigned, L. de Lutzow, President of the Privy Council and First Minister of His Royal Highness, on the part of Mecklenburg-Schwerin, and A. Dudley Mann, Special Agent, on the part of the United States, invested with full powers to this effect, found in good and due form, have this day signed in triplicate, and

have exchanged this declaration. The effect of this agreement is
hereby declared to be to establish the aforesaid treaty between the
high parties to this declaration as fully and perfectly, to all intents
and purposes, as if all the provisións therein contained, in the manner
as they are above explicitly stated, had been agreed to in a separate
treaty, concluded and ratified between them in the ordinary form.
In witness whereof the above-named Plenipotentiaries have hereto
affixed their names and seals.

Done at Schwerin this 9th (ninth) day of December, 1847.
A. DUDLEY MANN.
L. OF LUTZOw.

[SEAL.] [SEAL.]

1853.

DECLARATION OF ACCESSION TO THE CONVENTION FOR THE EXTRADITION OF CRIMINALS, FUGITIVE FROM JUSTICE, OF JUNE 16, 1852, BETWEEN THE UNITED STATES AND PRUSSIA AND OTHER STATES OF THE GERMANIC CONFEDERATION, AND TO ADDITIONAL ARTICLE THERETO OF NOVEMBER 16, 1852.

Dated November 26, 1853; proclaimed January 6, 1854.

Whereas a treaty for the reciprocal extradition of fugitive criminals, in special cases, was concluded between Prussia and other States of the Germanic Confederation on the one hand, and the United States of North America on the other, under date of June 16th, 1852, at Washington, by the Plenipotentiaries of the contracting parties, and has been ratified by the contracting Governments; and whereas, in the second article of the same, the United States of North America have declared that they agree that the stipulations of the aforesaid treaty shall be applicable to every other State of the Germanic Confederation which shall have subsequently declared its accession to the treaty: Now, therefore, in accordance therewith, the Government of His Royal Highness the Grand Duke of Mecklenburg-Schwerin hereby declares, through the undersigned Grand Ducal Minister of Foreign Affairs, its accession to the aforesaid treaty of June 16th, 1852, which is, word for word, as follows:

[The original declaration here includes a copy, in German and English, of the treaty of June 16, 1852, and of the additional article thereto of November 16, 1852.]

and hereby expressly gives assurance that each and every article and stipulation of this treaty shall be faithfully observed and enforced within the territory of the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin.

In testimony whereof the Grand Ducal Minister of Foreign Affairs, in the name of His Royal Highness the Grand Duke of MecklenburgSchwerin, has executed this declaration of accession, and caused the Ministerial seal to be thereunto affixed. Done at Schwerin, November 26th, 1853. [SEAL.]

GR. V. BULOW,

Grand Ducal Minister of Foreign Affairs
of Mecklenburg-Schwerin.

MECKLENBURG-STRELITZ.

1853.

DECLARATION OF ACCESSION TO THE CONVENTION FOR THE EXTRADITION OF CRIMINALS, FUGITIVE FROM JUSTICE, OF JUNE 16, 1852, BETWEEN THE UNITED STATES AND PRUSSIA AND OTHER STATES OF THE GERMANIC CONFEDERATION.

Dated December 2, 1853; proclaimed January 26, 1854.

Whereas a treaty for the reciprocal extradition of fugitive criminals, in special cases, was concluded between Prussia and other States of the Germanic Confederation on the one hand, and the United States of North America on the other, under date of June 16th, 1852, at Washington, by the Plenipotentiaries of the contracting parties, and has been ratified by the contracting Governments; and whereas, in the second article of the same, the United States of North America have declared that they agree that the stipulations of the aforesaid treaty shall be applicable to every other State of the Germanic Confederation which shall have subsequently declared its accession to the treaty: Now, therefore, in accordance therewith, the Government of His Royal Highness the Grand Duke of Mecklenburg-Strelitz, hereby declares its accession to the aforesaid treaty of June 6th, 1852, which is, word for word, as follows:

[The original declaration here includes a copy, in German, of the treaty of June 16, 1852.]

and hereby expressly gives assurance that each and every article and stipulation of this treaty shall be faithfully observed and enforced within the territory of the Grand Duchy of Mecklenburg-Strelitz.

In testimony whereof the undersigned Grand Ducal Minister of State, in the name of His Royal Highness the Grand Duke of Mecklenburg-Strelitz, has executed this declaration of accession, and caused the seal of the Grand Ducal Ministry of State to be thereunto affixed.

Done at Neustrelitz, the 2d day of December, 1853. [SEAL.]

P. V. KANDORFF, Grand Ducal Minister of State. DRISCHOW.

1081

MEXICO.

1828.

TREATY OF LIMITS.

Concluded January 12, 1828; ratification advised by the Senate April 4, 1832; ratified by the President April 5, 1832; ratifications exchanged April 5, 1832; proclaimed April 5, 1832.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

The limits of the United States of America with the bordering territories of Mexico having been fixed and designated by a solemn treaty, concluded and signed at Washington on the twenty-second day of February, in the year of our Lord one thousand eight hundred and nineteen, between the respective Plenipotentiaries of the Government of the United States of America on the one part, and of that of Spain on the other; and whereas the said treaty having been sanctioned at a period when Mexico constituted a part of the Spanish monarchy, it is deemed necessary now to confirm the validity of the aforesaid treaty of limits, regarding it as still in force and binding between the United States of America and the United Mexican States:

With this intention, the President of the United States of America has appointed Joel Roberts Poinsett their Plenipotentiary, and the President of the United Mexican States their Excellencies Sebastian Camacho and José Ygnacio Esteva;

And the said Plenipotentiaries, having exchanged their full powers, have agreed upon and concluded the following articles:

ARTICLE I.

The dividing limits of the respective bordering territories of the United States of America and of the United Mexican States being the same as were agreed and fixed upon by the above-mentioned treaty of Washington, concluded and signed on the twenty-second day of February, in the year one thousand eight hundred and nineteen, the two

The commission referred to in this treaty was never appointed. The accession of Texas and the war between the United States and Mexico rendered the treaty inoperative.

1082

high contracting parties will proceed forthwith to carry into full effect the third and fourth articles of said treaty, which are herein recited, as follows:

ARTICLE II.

The boundary line between the two countries west of the Mississippi shall begin on the Gulf of Mexico, at the mouth of the river Sabine, in the sea, continuing north along the western bank of that river to the thirty-second degree of latitude; thence by a line due north to the degree of latitude where it strikes the Rio Roxo of Natchitoches, or Red River; then following the course of the Rio Roxo westward to the degree of longitude one hundred west from London and twenty-three from Washington; then crossing the said Red River, and running thence by a line due north to the river Arkansas; thence, following the course of the southern bank of the Arkansas, to its source, in latitude forty-two north; and thence, by that parallel of latitude, to the South Sea: the whole being as laid down in Melish's map of the United States, published at Philadelphia, improved to the first of January, one thousand eight hundred eighteen. if the source of the Arkansas River shall be found to fall north or south of latitude forty-two, then the line shall run from the said source due south or north, as the case may be, till it meets the said parallel of latitude forty-two, and thence, along the said parallel, to the South Sea, all the islands in the Sabine, and the said Red and Arkansas Rivers, throughout the course thus described, to belong to the United States of America; but the use of the waters and the navigation of the Sabine to the sea, and of the said rivers Roxo and Arkansas, throughout the extent of the said boundary on their respective banks, shall be common to the respective inhabitants of both

nations.

But

The two high contracting parties agree to cede and renounce all their rights, claims, and pretensions to the territories described by the said line; that is to say, the United States hereby cede to His Catholic Majesty, and renounce forever, all their rights, claims, and pretensions to the territories lying west and south of the abovedescribed line; and, in like manner, His Catholic Majesty cedes to the said United States all his rights, claims, and pretensions to any territories east and north of the said line; and, for himself, his heirs, and successors, renounces all claim to the said territories forever.

ARTICLE III.

To fix this line with more precision and to place the landmarks which shall designate exactly the limits of both nations, each of the contracting parties shall appoint a commissioner and a surveyor, who shall meet before the termination of one year from the date of the ratification of this treaty, at Natchitoches, on the Red River, and proceed to run and mark the said line, from the mouth of the Sabine to the Red River, and from the Red River to the river Arkansas, and to ascertain the latitude of the source of the said river Arkansas, in conformity to what is above agreed upon and stipulated, and the line of latitude forty-two to the South Sea. They shall make out plans and keep journals of their proceedings; and the result agreed upon

« ՆախորդըՇարունակել »