Page images
PDF
EPUB

ARTICLE V. This agreement shall be ratified by each Government and the ratificatious exchanged at Washington as soon as possible.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed and sealed the present Agreement in duplicate in the English and Danish languages.

Done at Copenhagen, this sixth day of December in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and eighty-eight.

R. B. ANDERSON

[SEAL]

O. D. ROSENÖRN LEHN [SEAL]

ECUADOR.

Convention for the adjustment of claims.

[Concluded November 25, 1862; ratifications exchanged at Quito, July 27, 1864; proclaimed September 8, 1864.]

The United States of America and the Republic of Ecuador, desiring to adjust the claims of citizens of said States against Ecuador, and of citizens of Ecuador against the United States, have, for that purpose, appointed and conferred full powers, respectively, to wit:

The President of the United States on Frederick Hassaurek, Minister Resident of the United States in Ecuador, and the President of Ecuador on Juan José Flores, General-in-Chief of the Armies of the Republic: Who, after exchanging their full powers, which were found in good and proper form, have agreed upon the following articles:

ARTICLE I. All claims on the part of corporations, companies or individuals, citizens of the United States, upon the Government of Ecuador, or of corporations, companies or individuals, citizens of Ecuador, upon the Government of the United States, shall be referred to a Board of Commissioners consisting of two members, one of whom shall be appointed by the Government of the United States, and one by the Government of Ecuador. In case of death, absence, resigration or incapacity of either Commissioner, or in the event of either Commissioner omitting or ceasing to act, the Government of the United States or that of Ecuador, respectively, or the Minister of the United States in Ecuador, in the name of his Government, shall forthwith proceed to fill the vacancy thus occasioned. The Commissioners so named shall meet in the city of Guayaquil within ninety days from the exchange of the ratifications of this convention, and before proceeding to business shall make solemn oath that they will carefully examine and impartially decide according to justice, and in compliance with the provisions of this convention, all claims that shall be submitted to them; and such oath shall be entered on the record of their proceedings.

The Commissioners shall then proceed to name an Arbitrator or Umpire, to decide upon any case or cases concerning which they may disagree, or upon any point of difference which may arise in the course of their proceedings. And if they cannot agree in the selection, the Umpire shall be appointed by her Britannic Majesty's Chargé d'Affaires, or (excepting the Minister Resident of the United States) by any other diplomatic agent in Quito whom the two high contracting parties shall invite to make such appointment.

ARTICLE II. The Arbitrator or Umpire being appointed, the Commissioners shall, without delay, proceed to examine the claims which may be presented to them by either of the two Governments; and they shall hear, if required, one person in behalf of each Government on every separate claim. Each Government shall furnish, upon request of either Commissioner, such papers in its possession as may be deemed important to the just determination of any claim or claims.

In cases where they agree to award an indemnity, they shall determine the amount to be paid. In cases in which said Commissioners cannot agree, the points of difference shall be referred to the Umpire, before whom each of the Commissioners may be heard, and whose decision shall be final.

ARTICLE III. The Commissioners shall issue certificates of the sums to be paid to the claimants, respectively, whether by virtue of the awards agreed to between themselves or of those made by the Umpire; and the aggregate amount of all sums decreed by the Commissioners, and of all sums accruing from awards made by the Umpire under the authority conferred by the fifth article, shall be paid to the Government to which the respective claimants belong. Payment of said sums shall be made in equal annual instalments, to be completed within nine years from the date of the termination of the labors of the Commission, the first payment to be made six months after the same date. To meet these payments both Governments pledge the revenues of their respective nations.

ARTICLE IV. The Commission shall terminate its labors in twelve months from the date of its organization. They shall keep a record of their proceedings, and may appoint a Secretary versed in the knowledge of the English and Spanish languages.

ARTICLE V. The proceedings of this Commission shall be final and conclusive with respect to all pending claims. Claims which shall not be presented to the Commission within the twelve months it remains in existence will be disregarded by both Governments, and considered invalid. In the event that, upon the termination of the labors of said Commission, any case or cases should be pending before the Umpire, and awaiting his decision, said Umpire is hereby authorized to make his decision or award in such case or cases, and his certificate thereof in each case, transmitted to each of the two Governments, shall be held to be binding and conclusive: Provided, however, That his decision shall be given within thirty days from the termination of the labors of the Commission, at the expiration of which thirty days his power and authority shall cease.

ARTICLE VI. Each Government shall pay its own Commissioner; but the Umpire, as well as the incidental expenses of the Commission, shall be paid one-half by the United States and the other half by Ecuador.

ARTICLE VII. The present convention shall be ratified and the ratifications exchanged in the city of Quito.

In faith whereof, we, the respective Plenipotentiaries, have signed this convention and hereunto affixed our seals, in the city of Guayaquil, this twenty-fifth day of November, in the year of our Lord 1862.

[SEAL.] [SEAL.]

F. HASSAUREK.
JUAN JOSÉ FLORES.

Convention for the arbitration of the Santos claim.

[Signed February 28, 1893; ratifications exchanged at Washington, November 6, 1894; proclaimed November 7, 1894.]

The United States of America, and the Republic of Ecuador, being desirous of removing all questions of difference between them, and of maintaining their good relations, in a manner consonant to their just interests and dignity, have decided to conclude a convention, and for that purpose have named as their respective Plenipotentiaries, to wit:

The President of the United States; Rowland Blennerhasset Mahany, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United States to Ecuador; and

The President of Ecuador; Honorato Vasquez, Plenipotentiary ad hoc, of that Republic; who, having communicated to each other their respective Full Powers, found in good and due form, have agreed upon the following articles:

ARTICLE I. The two governments agree to refer the decision of an arbitrator, to be designated in the manner hereinafter provided, the claim presented by the Government of the United States against that of the Republic of Ecuador, in behalf of Julio R. Santos, a native of Ecuador, and naturalized as a citizen of the United States in the year 1874; the said claim being for injuries to his person and property, growing out of his arrest and imprisonment by the authorities of Ecuador, and other acts of the said authorities in the years 1884 and 1885.

ARTICLE II. 1. In order to secure the services of a competent and impartial arbitrator, it is agreed that the Government of Her Britannic Majesty be requested to authorize its diplomatic representative in Quito, to act in that capacity; or in case of his absence from the country, that this permission be given his successor.

2. In case of the failure of the diplomatic representative of Her Britannic Majesty's Government, or of the successor of the said representative, to act as such arbitrator, then the said representative, or his successor, be requested to name an arbitrator who shall not be a citizen of either of the United States or of Ecuador.

3. Any vacancy in the office of Arbitrator, to be filled in the same manner as the original appointment.

ARTICLE III. 1. As soon as may be after the designation of the Arbitrator, not to exceed the period of ninety days, the written or printed case of each of the contracting parties, accompanied by the documents, the official correspondence and other evidence on which each relies, shall be delivered to the Arbitrator, and to the agent of the other party; and within ninety days after such delivery and exchange of the cases of the two parties, either party may, in like manner, deliver to the Arbitrator, and to the agent of the other side, a counter-case to the documents and evidence presented by the other party, with such written or printed argument as may, by each, be deemed proper. And each government shall furnish upon the request of the other, or its agent, such papers in its possession as may be deemed important to the just determination of the claim.

2. Within the last named period of ninety days, the Arbitrator may also call for such evidence as he may deem proper, to be furnished within the same period; and shall also receive such oral and documentary evidence

as each government may offer. Each government shall also furnish, upon the requisition of the Arbitrator, all documents in its possession, which may be deemed by him as material to the just determination of the claim.

3. Within sixty days after the last mentioned period of ninety days, the Arbitrator shall render his opinions and decisions in writing, and certify the same to the two Governments. These decisions and opinions shall embrace the following points, to-wit:

(a) Whether, according to the evidence adduced, Julio R. Santos, by his return to and residence in Ecuador, did or did not, under the provisions of the Treaty of Naturalization between the two Governments, concluded May 6, 1872, forfeit his United States citizenship as to Ecuador, and resume the obligations of the latter country.

(b) If he did not so forfeit his United States citizenship, whether or not it was shown by the evidence adduced, that Julio R. Santos has been guilty of such acts of unfriendliness and hostility to the Government of Ecuador, as, under the Law of Nations, deprived him of the consideration and protection due a neutral citizen of a friendly Nation.

ARTICLE IV. 1. In case either one or the other of the points recited in clauses (a) and (b) of the last preceding article, should be decided in favor of the contention of the Government of Ecuador, said Government shall be held to no further responsibility to that of the United States for arrest, imprisonment, and other acts of the authorities of Ecuador towards Julio R. Santos, during the years 1884 and 1885.

2. On the other hand, should the Arbitrator decide the above recited points against the contention of Ecuador, he shall, after a careful examination of the evidence touching the injuries and losses to the person and property of the said Santos, which shall have been laid before him concerning the arrest and imprisonment of said Santos, and other acts of the authorities of Ecuador towards him, during the years 1884 and 1885, award such damages for said injuries and losses as may be just and equitable; which shall be certified to the two Governments and shall be final and conclusive.

ARTICLE V. 1. Both Governments agree to treat the decisions of the Arbitrator and his award as final and conclusive.

2. Should a pecuniary indemnity be awarded, it shall be specified in the gold coin of the United States, and shall be paid to the Government thereof within sixty days after the beginning of the first session of the Congress of Ecuador, held subsequent to the rendition of the award, and the said award shall bear interest at six per centum from the date of its rendition. 3. The Government of Ecuador, however, reserves the right to pay, before the expiration of the above stated time, the whole amount to the Government of the United States, with interest at six per centum from the date of the announcement of the award till the date of the payment thereof.

ARTICLE VI. 1. Each government shall pay its own agent and counsel, if any, for the expenses of preparing and submitting its case to the Arbitrator.

2. All other expenses, including reasonable compensation to the Secre tary, if any, of the Arbitrator, shall be paid upon the certificates of the Arbitrator, by the two Governments in equal moieties.

ARTICLE VII. The present convention shall be ratified by the President of the United States, by and with the advice and consent of the Senate thereof; by the Congress of Ecuador and by the President thereof; and the ratifications exchanged at Washington as soon as possible.

In faith whereof, the Plenipotentiaries have signed and sealed this Convention in duplicate, in the City of Quito, this twenty-eighth day of February, in the year of our Lord one thousand eight hundred and ninety three.

[SEAL.] [SEAL.]

ROWLAND BLENNERHASSET MAHANY.
HONORATO Vasquez.

FRANCE.

Convention concerning settlement of certain claims of the citizens of either country against the other.

[Concluded January 15, 1880; ratifications exchanged at Washington June 23, 1880; proclaimed June 25, 1880.]

The United States of America and the French Republic, animated by the desire to settle and adjust amicably the claims made by the citizens of either country against the government of the other, growing out of acts committed by the civil or military authorities of either country as hereinafter defined, during a state of war or insurrection, under the circumstances hereinafter specified, have agreed to make arrangements for that purpose, by means of a Convention, and have named as their Plenipotentiaries to confer and agree thereupon, as follows.

The President of the United States; William Maxwell Evarts, Secretary of State of the United States; and the President of the French Republic; Georges Maxime Outrey, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of France at Washington, Commander of the National Order of the Legion of Honor, &c., &c., &c.;

Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon the following articles:

ARTICLE I. All claims on the part of corporations, companies or private individuals, citizens of the United States, upon the Government of France, arising out of acts committed against the persons or property of citizens of the United States not in the service of the enemies of France, or voluntarily giving aid and comfort to the same, by the French civil or military authorities, upon the high seas or within the territory of France, its colonies and dependencies, during the late war between France and Mexico, or during the war of 1870-'71 between France and Germany and the subsequent civil disturbances known as the “Insurrection of the Commune"; and on the other hand, all claims on the part of corporations, companies or private individuals, citizens of France, upon the Government of the United States, arising out of acts committed against the persons or property of citizens of France not in the service of the enemies of the United States, or voluntarily giving aid and comfort to the same, by the civil or military authorities of the Government of the United States, upon the high seas or within the territorial jurisdiction of the United States, during the period comprised between the thirteenth day of April, eighteen

« ՆախորդըՇարունակել »