Touch it with feet that trouble the dust but as wings do, Come shyly together, are still, Like dancers, who wait, in a pause of the music, for music The exquisite silence to fill This is the thought of the first, and this of the second, And this the grave thought of the third: "Linger we thus for a moment, palely expectant, And silence will end, and the bird "Sing the pure phrase, sweet phrase, clear phrase in the twilight To fill the blue bell of the world; And we, who on music so leaflike have drifted together, Leaflike apart shall be whirled "Into what but the beauty of silence, silence forever?..." This is the shape of the tree, And the flower and the leaf, and the three pale beautiful pilgrims: This is what you are to me. MORNING SONG FROM "SENLIN" It is morning, Senlin says, and in the morning And do the things my fathers learned to do. Stars in the purple dusk above the rooftops Pale in a saffron mist and seem to die, Vine-leaves tap my window, Dew-drops sing to the garden stones, The robin chirps in the chinaberry tree It is morning. I stand by the mirror While waves far off in a pale rose twilight I stand by a mirror and comb my hair: The green earth tilts through a sphere of air There are houses hanging above the stars And stars hung under a sea . . . And a sun far off in a shell of silence It is morning, Senlin says, and in the morning I will dedicate this moment before my mirror Vine-leaves tap my window, The snail-track shines on the stones; It is morning, I awake from a bed of silence, The earth revolves with me, yet makes no motion, In a whistling void I stand before my mirror, There are horses neighing on far-off hills And mountains flash in the rose-white dusk, It is morning, I stand by the mirror. It is morning, Senlin says, I ascend from darkness And depart on the winds of space for I know not where; My watch is wound, a key is in my pocket, And the sky is darkened as I descend the stair. There are shadows across the windows, clouds in heaven, Vine-leaves tap at the window, Maxwell Bodenheim Maxwell Bodenheim was born at Natchez, Mississippi, May 26, 1892. His education, with the exception of grammar school training, was achieved under the guidance of the U. S. Army, in which Bodenheim served a full enlistment of three years, beginning in 1910. In 1918, his first volume appeared and even those who were puzzled or repelled by Bodenheim's complex idiom were forced to recognize its intense individuality. Minna and Myself (1918) and Advice (1920) reveal, first of all, this poet's extreme sensitivity to words. Words, under his hands, have unexpected growths; placid nouns and sober adjectives bear fantastic fruit. Sometimes he packs his metaphors so close that they become inextricably mixed. Sometimes he spins his fantasies so thin that the cord of coherence snaps and the poem frays into unpatterned ravellings. But, at his best, in the realm of the whimsical-grotesque, Bodenheim walks with a light and nimble footstep. POET TO HIS LOVE An old silver church in a forest Is my love for you. The trees around it Are words that I have stolen from your heart. Hangs at the top of my church. It rings only when you come through the forest And then, it has no need for ringing, For your voice takes its place. OLD AGE In me is a little painted square Bordered by old shops with gaudy awnings. And before the shops sit smoking, open-bloused old men, Drinking sunlight. The old men are my thoughts; And I come to them each evening, in a creaking cart, And quietly unload supplies. We fill slim pipes and chat And inhale scents from pale flowers in the center of the square. Strong men, tinkling women, and squealing children They greet the shopkeepers and touch their hats or foreheads to me. Some evening I shall not return to my people. Edna St. Vincent Millay Edna St. Vincent Millay, possibly the most gifted of the younger lyricists, was born February 22, 1892, at Rockland, Maine. After a childhood spent almost entirely in New England, she attended Vassar College, from which she was graduated in 1917. Since that time she has lived in New York City and abroad. Although the bulk of her poetry is not large, the quality of it approaches and sometimes attains greatness. Her first long poem, "Renascence," was written when Miss Millay was scarcely nineteen; it remains today one of the most remarkable poems of this generation. Beginning like a child's aimless verse, it proceeds, with a calm lucidity, to an amazing climax. It is as if a child had, in the midst of its ingenuousness, uttered some terrific truth. The cumulative power of this poem is surpassed only by its beauty. Renascence, Miss Millay's first volume, was published in 1917. It is full of the same passion as its title poem; here is a hunger for beauty so intense that no delight is great enough to give the soul peace. Such poems as "God's World" and the unnamed sonnets vibrate with this rapture. Figs from Thistles (1920) is a far more sophisticated booklet. Sharp and cynically brilliant, Miss Millay's craftsmanship no less than her intuition saves these poems from mere cleverness. Second April (1921) is an intensification of her lyrical gift tinctured with an increasing sadness. Her poignant poetic play, Aria da Capo, first performed by the Provincetown Players in New York, was published in The Monthly Chapbook (England); the issue of July, 1920, being devoted to it. |