The Klingon HamletSimon and Schuster, 19 մյս, 2001 թ. - 240 էջ For too long, readers throughout the Federation have been exposed to The Tragedy of Khamlet, Son of the Emperor of Qo'nos, that classic work of Klingon™ literature, only through inadequate and misleading English translations. Now at last, thanks to the tireless efforts of the Klingon Language Institute, this powerful drama by the legendary Klingon playwright, Wil'yam Shex'pir, can be appreciated in the elegance and glory of its original tongue. This invaluable volume contains the complete text of the play, along with an English translation for easy consultation and comparison. In addition, an incisive introduction explains the play's crucial importance in Klingon culture, while copious notes illustrate how the debased English version diverges from the original, often distorting and even reversing the actual meaning of the verses. Khamlet, the Restored Klingon Version, is a work that belongs in the library of every human who hopes truly to understand what it means to be Klingon. |
From inside the book
Արդյունքներ 53–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 2
... Enter to him BERNARDO] Bernardo Who's there? Francisco Nay, answer me: stand, and unfold yourself. Bernardo Long live the king! Francisco Bernardo? Bernardo He. Francisco You come most carefully upon your hour. Bernardo 'Tis now struck ...
... Enter to him BERNARDO] Bernardo Who's there? Francisco Nay, answer me: stand, and unfold yourself. Bernardo Long live the king! Francisco Bernardo? Bernardo He. Francisco You come most carefully upon your hour. Bernardo 'Tis now struck ...
Էջ 4
... [Enter HORATIO and MARCELLUS] Friends to this ground. And liegemen to the Dane. Give you good night. O, farewell, honest soldier: Who hath reliev'd you? Bernardo has my place. Give you good night. [Exit] Holla! Bernardo! Say, What, is ...
... [Enter HORATIO and MARCELLUS] Friends to this ground. And liegemen to the Dane. Give you good night. O, farewell, honest soldier: Who hath reliev'd you? Bernardo has my place. Give you good night. [Exit] Holla! Bernardo! Say, What, is ...
Էջ 8
... enter Ghost] I'll cross it, though it blast me—Stay, illusion! If thou hast any sound, or use of voice, Speak to me: If there be any good thing to be done, That may to thee do ease and grace to me, Speak to me: If thou art privy to thy ...
... enter Ghost] I'll cross it, though it blast me—Stay, illusion! If thou hast any sound, or use of voice, Speak to me: If there be any good thing to be done, That may to thee do ease and grace to me, Speak to me: If thou art privy to thy ...
Էջ 10
Ներեցեք, այս էջի պարունակությունն արգելված է:.
Ներեցեք, այս էջի պարունակությունն արգելված է:.
Էջ 18
Ներեցեք, այս էջի պարունակությունն արգելված է:.
Ներեցեք, այս էջի պարունակությունն արգելված է:.
Այլ խմբագրություններ - View all
Common terms and phrases
batlh Bernardo Black chaH chaq chav chay Claudius Clown comes dead death Empire Enter Exeunt Exit eyes father Federation follow friends Gertrude ghaH ghaHvaD ghertlhuD ghIlDeSten give Guildenstern Hamlet Horatio Hamlet Hamlet Horey'So Hamlet Hamlet oSrIq Hamlet Polonius Hamlet hand hath head hear heart heaven Hegh Hoch hold Horatio Hamlet Horatio Horey'So Hamlet Horey'So joHwI king Klingon Laertes latlh leave look lord madness Marcellus Marcellus Hamlet marSe'luS matter means molwI mother naDev nature never night Ophelia ovelya pagh play Player polonyuS Hamlet polonyuS qar'a qatlh queen Reynaldo Scene seems soul speak tell Terran thee thing thou tlhaw'DIyuS true tugh