A Greek and English Lexicon to the New Testament: In which the Words and Phrases ... are Distinctly Explained, and the Meanings Assigned to Each Authorized by References to Passages of Scripture, and Frequently ... Confirmed by Citations from the Old Testament, and from the Greek WritersT. Davison, 1809 - 846 էջ |
From inside the book
Արդյունքներ 100–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 72
... Mark xiv . 44 , δεδωκει for εδεδώκει ; Mark κν . 10 , παραδεδωκείσαν for παρεδεδωκεισαν . So Lucian , Θεων Κρισις , § 4 , edit Leeds , whom see , αποβεβληκει for απεβεβληκει . In the temporal augment they put & before w , thus έωρων ...
... Mark xiv . 44 , δεδωκει for εδεδώκει ; Mark κν . 10 , παραδεδωκείσαν for παρεδεδωκεισαν . So Lucian , Θεων Κρισις , § 4 , edit Leeds , whom see , αποβεβληκει for απεβεβληκει . In the temporal augment they put & before w , thus έωρων ...
Էջ 9
... Mark xiv . 33. Phil . ii . 26. See Wetstein and Kypke on Mat . who produce many instances of the use of this Verb by the Greek writers . V. A brother , one of the same nature . It is used nearly as the word ὁ πλησιον α neighbour . Mat ...
... Mark xiv . 33. Phil . ii . 26. See Wetstein and Kypke on Mat . who produce many instances of the use of this Verb by the Greek writers . V. A brother , one of the same nature . It is used nearly as the word ὁ πλησιον α neighbour . Mat ...
Էջ 11
... Mark xiv . 33. Phil . ii . 26. See Wetstein and Kypke on Mat . who produce many instances of the use of this Verb by the Greek writers . Αδελφοτης , τητος , ή , from αδελφος . A brotherhood , society of brethren , i , e . of Christians ...
... Mark xiv . 33. Phil . ii . 26. See Wetstein and Kypke on Mat . who produce many instances of the use of this Verb by the Greek writers . Αδελφοτης , τητος , ή , from αδελφος . A brotherhood , society of brethren , i , e . of Christians ...
Էջ 13
... xiv . 8. Rom . XV . I. II . Passively , Impossible , not to be done . Mat . xix . 26. Heb . vi . 18. x . 4 , & al ... Mark xv . 8,1 See Luke xxii . 1 , 7. Acts xii . 3. xx . 6 . Also , The feast of unleavened bread , which lasted ...
... xiv . 8. Rom . XV . I. II . Passively , Impossible , not to be done . Mat . xix . 26. Heb . vi . 18. x . 4 , & al ... Mark xv . 8,1 See Luke xxii . 1 , 7. Acts xii . 3. xx . 6 . Also , The feast of unleavened bread , which lasted ...
Էջ 22
... Mark xiv . 64 , & al . freq . Acts i . 4. ἣν ηκέσατε με , which ye have heard from me . This phraseology is not uncommon in the best Greek wri- ters . Raphelius has produced an instance of it from Xenophon . I add from Hero- dotus , lib ...
... Mark xiv . 64 , & al . freq . Acts i . 4. ἣν ηκέσατε με , which ye have heard from me . This phraseology is not uncommon in the best Greek wri- ters . Raphelius has produced an instance of it from Xenophon . I add from Hero- dotus , lib ...
Այլ խմբագրություններ - View all
A Greek and English Lexicon to the New Testament: In which the Words and ... John Parkhurst Ամբողջությամբ դիտվող - 1809 |
A Greek and English Lexicon to the New Testament: In Which the Words and ... John Parkhurst Դիտել հնարավոր չէ - 2022 |
A Greek and English Lexicon to the New Testament: In Which the Words and ... John Parkhurst Դիտել հնարավոր չէ - 2015 |
Common terms and phrases
Acts vii Acts xix Acts xxvii ancient applied Arrian called Christ Comp Dative declension denotes derived Deut Doddridge edit Elsner Exod freq Genitive Greek writers Griesbach Herodotus Homer intens Jews John iii John xix Josephus Kypke Latin Lexicon Lucian Luke Luke xii Macknight Mark xiv masc neut Nouns observe obsol pass passages perf Phil phrase plur Plutarch Polybius profane writers Raphelius says sense shews signifies sing Syriac Thess thing Verbs Vulg Wetstein Wetstein and Kypke Wetstein on Mat whence Wolfius word xala Xenophon xvii xviii xxii xxiv xxvi ας ατος γαρ δε δι δια ει εις εκ εμαι εν εος επι εως ης ΙΙ ιος και κατα μεν μη ον παρα τε το