Native Shakespeares: Indigenous Appropriations on a Global Stage

Передняя обложка
Routledge, 22 апр. 2016 г. - Всего страниц: 258
Explored in this essay collection is how Shakespeare is rewritten, reinscribed and translated to fit within the local tradition, values, and languages of the world's various communities and cultures. Contributors show that Shakespeare, regardless of the medium - theater, pedagogy, or literary studies - is commonly 'rooted' in the local customs of a people in ways that challenge the notion that his drama promotes a Western idealism. Native Shakespeares examines how the persistent indigenization of Shakespeare complicates the traditional vision of his work as a voice of Western culture and colonial hegemony. The international range of the collection and the focus on indigenous practices distinguishes Native Shakespeares from other available texts.

Результаты поиска по книге

Избранные страницы

Содержание

Native Shakespeares Indigenous Appropriations on a Global Stage
1
Transposing Tradition
17
Nationalism and Hegemony From the Third Space
89
Between the National and the Cultural
171
The Location of Shakespeare
233
Index
241
Авторские права

Другие издания - Просмотреть все

Часто встречающиеся слова и выражения

Об авторе (2016)

Craig Dionne is Professor of English Literature at Eastern Michigan University, USA. Parmita Kapadia is Assistant Professor in the Department of Literature and Language at Northern Kentucky University, USA.

Библиографические данные