A History of Armenian Women's Writing, 1880-1922Cambridge Scholars, 2003 - 301 էջ A History of Armenian Womenâ (TM)s Writing: 1880-1921 introduces the reader to the wealth and diversity of womenâ (TM)s writing in Armenian in the late nineteenth and early twentieth centuries. The volume focuses on six Armenian women writers-Srpouhi Dussap, Sibyl, Mariam Khatisian, Marie Beylerian, Shushanik Kurghinian and Zabel Yesayian and these authorsâ (TM) novels, short stories, poems and essays. The study contends that Western and Eastern Armenian women writers, while not displaying a uniformity of opinion and vision, nevertheless found inspiration in the activism, writings and arguments of one another and form a literary genealogy of womenâ (TM)s writing in Armenian. The study has several objectives. For general readers and those interested primarily in the historical account it provides a chronological description of the formative period of modern Armenian womenâ (TM)s writing beginning in 1880 with the publication of a series of articles on womenâ (TM)s education and employment by Srpouhi Dussap and concludes with the physical dislocations and psychological traumas of the Armenian Genocide in 1915 and the fall of the first independent Republic of Armenia in 1921. On another level the book concentrates on disentangling the contemporaneous intellectual debates about Armenian womenâ (TM)s proper sphere. The author argues that the role of the Armenian woman was central to debates about national identity, education, the family and society by Armenian writers and women writers sought to participate in and guide this discourse through literary texts. |
From inside the book
Արդյունքներ 38–ի 1-ից 3-ը:
... customs of the capital Constantinople . Young peo- ple who perhaps spoke to each other , exchanged looks and with ... custom of arranged mar- riage although not to the institution of marriage . In Armenian women's writing marriage was ...
... customs and language , only through religion did they remain connected to ordinary Arme- nians . For this reason Princess Susan was educated in Georgian and did not know Armenian.25 256 Khatisian inserts a footnote in the text stating ...
... customs . " 408 The reader of Toumanian cannot doubt that the author is not simply representing custom in the narrative poem , Anush , nor is he merely narrating a simple story of a rural boy's migration to Tiflis in Gikor , rather the ...
Բովանդակություն
Conditions for Women Writers | 17 |
Foremothers True Sisters and Srpuhi Dussap | 33 |
Sibyl and Mariam Khatisian | 75 |
Հեղինակային իրավունք | |
8 այլ բաժինները չեն ցուցադրվում