Page images
PDF
EPUB

coup, il pointe au sommet de la voûte de feu et domine sur tout l'enfer. Ainsi paraît comme suspendue dans les nuages une flotte de vaisseaux aperçue dans le lointain; ils reviennent, avec les vents de l'équinoxe, des côtes du Bengale ou des îles de Ternate et de Tidore, d'où le négociant tire d'utiles aromates; ils fendent les flots de la mer commerçante, et traversent le vaste golfe d'Éthiopie pour gagner le cap de Bonne-Espérance, en gouvernant pendant la nuit vers le pôle. Tel paraît dans l'éloignement le redoutable ennemi. Enfin à ses yeux se découvrent les remparts de l'enfer, ces murailles élevées qui soutiennent la voûte de l'immense fournaise; il aperçoit les portes formées de neuf plaques réunies, trois d'airain, trois de fer, et trois de diamant, portes impénétrables, palissadées par un feu circulaire, inextinguible et perpétuel. Au-devant sont assises de chaque côté deux figures effroyables. L'une, qui représente une belle femme jusqu'à la ceinture, finit en une énorme queue de serpent recourbée en longs replis écailleux, et armée à l'extrémité d'un dard mortel. Autour de son corps sont attachés les chiens de l'enfer, qui, sans cesse ouvrant leur large gueule de Cerbère, frappent les airs des plus odieux hurlements. Au moindre bruit qui les effraye, ils rentrent dans ses flancs, et du fond de ce sombre chenil, invisibles, ils continuent de faire entendre leurs aboiements funèbres. Des monstres moins horribles tourmentèrent l'infortunée Scylla, lorsqu'elle se baigna dans la mer qui sépare la Calabre du rivage grondeur de Trinacrie; et moins hideux est le cortége de la nocturne magicienne qui, traversant en secret les airs, attirée par l'odeur du sang de quelque enfant, vient se joindre aux danses des vieilles de Laponie, tandis que la lune, fatiguée par leurs enchantements, succombe et s'éclipse. L'autre figure, si l'on peut appeler ainsi un fantôme dépourvu de traits et de membres distincts, si l'on peut même nommer substance ce qui n'en paraissait que l'ombre; noire comme la nuit, féroce comme dix furies, terrible comme l'enfer, elle agitait un dard redoutable; et ce qui semblait être sa tête, portait l'apparence d'une couronne royale. A peine il aperçoit Satan, le monstre s'élance rapidement au-devant de lui; l'enfer tremble sous ses pas menaçants. L'intrépide adversaire s'arrête étonné à la vue du fantôme; il est étonné, mais il est sans effroi. Hors l'Eternel et son fils, il n'est rien dans la nature qu'il craigne ou qu'il estime, L'œil armé de dédain, le premier il rompt ainsi le silence:

"Whence, and what art thou, execrable shape! "That dar'st, though grim and terrible, advance "Thy miscreated front athwart my way

"To yonder gates? through them I mean to pass; "That be assur'd, without leave ask'd of thee: "Retire, or taste thy folly, and learn by proof, "Hell-born! not to contend with spirits of heaven." To whom the goblin full of wrath replied: "Art thou that traitor-angel, art thou he,

"Who first broke peace in heaven, and faith, till then "Unbroken; and in proud, rebellious arms,

[ocr errors]

Drew after him the third part of heaven's sons "Conjur'd against the Highest; for which both thou "And they, outcast from God, are here condemn'd "To waste eternal days in woe and pain?

[ocr errors]

"And reckon'st thou thyself with spirits of heaven, 'Hell-doom'd! and breath'st defiance here and scorn, "Where I reign king? and, to enrage thee more,—

[ocr errors]

Thy king and lord. Back to thy punishment, "False fugitive! and to thy speed add wings, "Lest with a whip of scorpions I pursue

"Thy lingering; or with one stroke of this dart

66

Strange horror seize thee, and pangs unfelt before."

So spake the grisly terror, and in shape,

So speaking and so threat'ning, grew tenfold
More dreadful and deform. On the other side,
Incens'd with indignation, Satan stood
Unterrified; and like a comet burn'd,
That fires the length of Ophiuchus huge
In the arctic sky, and from his horrid hair
Shakes pestilence and war. Each at the head
Levell'd his deadly aim; their fatal hands
No second stroke intend; and such a frown
Each cast at th' other, as when two black clouds,
With heaven's artillery fraught, come rattling on
Over the Caspian; then stand front to front,
Hovering a space, till winds the signal blow

To join their dark encounter in mid air:
So frown'd the mighty combatants, that hell

Grew darker at their frown; so match'd they stood;
For never but once more was either like

To meet so great a foe. And now great deeds
Had been achiev'd, whereof all hell had rung,
Had not the snaky sorceress, that sat

Fast by heil-gate, and kept the fatal key,

Risen, and with hideous outcry rush'd between.
"O father! what intends thy hand," she cried,

« D'où viens-tu? qui es-tu, monstre exécrable, qui oses avancer ton front difforme, et me fermer le chemin de ces portes? Crois-tu donc pouvoir t'opposer à mon passage? avorton de l'enfer, fuis à l'instant, ou, recevant le prix de ta témérité, tu vas apprendre ce qu'il en coûte à résister à des esprits célestes. »>

Es-tu, lui répondit le spectre enflammé de fureur, es-tu cet ange perfide qui le premier rompit dans le ciel les nœuds de la paix et de la fidélité, respectés jusqu'à ce moment; cet orgueilleux qui, entraîna dans sa révolte la troisième partie des enfants de lumière, attentat qui les fit bannir avec toi de la présence de Dieu, et les condamna à des jours éternels de misère et de souffrance? Esclave des enfers, oses-tu bien te mettre au nombre des esprits célestes? oses-tu souffler l'insulte et le mépris dans des lieux où je suis souveraine, et, pour combler ton désespoir, ta souveraine absolue? Rentre dans les tortures, impudent déserteur; hâte ta fuite, vole, et tremble qu'à la moindre lenteur je ne te poursuive armée d'un fouet de scorpions, ou que d'un coup de ce dard je ne te frappe de tourments qui te sont encore inconnus. »

Ainsi parla l'effroyable Terreur. L'injure et la menace rendirent sa difforme figure dix fois plus hideuse encore. Inaccessible à l'épouvante, Satan brûlait de colère. Telle est une ardente comète qui, dans le ciel arctique, embrase toute l'étendue de la vaste constellation du Serpentaire, et secoue de son horrible chevelure la peste et la guerre. Impatients de terminer leur combat d'un seul coup, tous deux ils lèvent sur la tête l'un de l'autre un javelot mortel; les affreux regards dont ils se mesurent, offrent l'image de deux sombres nuées chargées de l'artillerie céleste, qui se sont avan⚫cées en grondant des bords opposés de la mer Caspienne, et s'arrêtent de chaque côté suspendues sur un front large et menaçant, jusqu'au moment où les vents soufflent le signal de leur noire mêlée dans les airs. Ainsi se menacent ces fiers combattants, et sous leurs sombres regards la nuit des enfers s'épaissit encore; ainsi se balance leur puissance également formidable, et qui dans l'avenir ne trouvera qu'un seul vainqueur. D'horribles événements allaient se passer; tout l'empire infernal en eût retenti, si le monstre à queue de serpent, assis près de la porte, si la dépositaire de la clef fatale ne se fût élancée entre eux deux, en poussant un cri épouvantable.

« O mon père! s'écria-t-elle, quel est ton dessein contre ton fils

"Against thy only son? What fury, O son, "Possesses thee to bend that mortal dart

is Against thy father's head? and know'st for whom ; "For Him who sits above, and laughs the while "At thee, ordain'd his drudge, to execute "Whate'er his wrath, which he calls justice, bids;"His wrath, which one day will destroy ye both." She spake, and at her words the hellish pest Forbore; then these to her Satan return'd: "So strange thy outcry, and thy words so strange "Thou interposest, that my sudden hand "Prevented spares to tell thee yet by deeds "What it intends; till first I know of thee,

66

What thing thou art, thus double-form'd; and why,
In this infernal vale first met, thou call'st

"Me father, and that phantasm call'st my son:
I know thee not, nor ever saw till now
"Sight more detestable than him and thee."

To whom thus the portress of hell-gate replied:
"Hast thou forgot me then, and do I seem
"Now in thine eye so foul? once deem'd so fair
"In heaven, when at the assembly, and in sight
"Of all the Seraphim, with thee combin'd
"In bold conspiracy against heaven's King,
"All on a sudden miserable pain

66

Surpris'd thee; dim thine eyes and dizzy swum "In darkness, while thy head flames thick and fast "Threw forth; till, on the left side opening wide, "Likest to thee in shape and count'nance bright, "Then shining heavenly fair, a goddess arm'd, "Out of thy head I sprung: amazement seiz'd "All the host of heaven; back they recoil'd, afraid "At first, and call'd me Sin, and for a sign "Portentous held me; but, familiar grown, "I pleas'd, and with attractive graces won "The most averse, thee chiefly, who full oft "Thyself in me thy perfect image viewing," "Becam❜st enamour'd, and such joy thou took'st "With me in secret, that my womb conceiv'd

ἐσ

A growing burden. Meanwhile, war arose,

"And fields were fought in heaven; wherein remain'd "(For what could else?) to our almighty foe "Clear victory; to our part loss and rout, "Through all the empyréan : down they fell,

"Driv'n headlong from the pitch of heaven,-down "Into this deep; and in the general fall

"I also at which time this powerful key

:

unique? Et toi, ô mon fils! quelle rage t'excite à lever un dard meurtrier sur la tête de ton père? et pour qui sera le fruit de ce combat? le sais-tu ? pour le tyran qui, tranquillement assis au haut des cieux, rit de te voir, esclave de ses caprices, toujours prêt à servir son courroux; courroux qu'il décore du nom de justice, et qui doit un jour vous anéantir l'un et l'autre. »

Elle dit, et le spectre infernal s'arrête.

« Ton discours est si étrange, répond Satan; tes cris sont si nouveaux à mon oreille, que mon bras prêt à frapper reste tout à coup suspendu. Avant de t'en faire sentir la pesanteur, je consens à m'éclaircir avec toi. Bizarre mélange d'une double espèce, apprendsmoi d'abord ce que tu es, et pourquoi, dès la première rencontre dans ces profonds abîmes, tu appelles ce fantôme mon fils, et moi ton père. Je ne vous connais pas ; et jamais objets plus hideux ne choquèrent ma vue. »

"

« M'as-tu donc oubliée? répliqua la portière des enfers, et te suis-je devenue un objet d'horreur, moi qui te parus si belle autrefois, lorsque dans l'assemblée, quand, sous les yeux mêmes de ces fiers séraphins conspirant avec toi contre le roi des cieux, subitement saisi de cruelles douleurs, l'œil troublé, l'esprit agité de noirs vertiges, il se fit à ta tête, qui jetait d'épaisses flammes, une large ouverture d'où je m'élançai, déesse armée, brillante de célestes attraits et ta plus parfaite image? Tous tes guerriers furent frappés d'étonnement. Péché, s'écrièrent-ils en reculant d'horreur; ce fut le nom qu'ils me donnèrent, et mon apparition fut regardée comme un sinistre présage pour leurs projets. Mais ma familiarité leur plut et me les ramena bientôt; les plus rebelles même ne purent résister à l'attrait de mes charmes; toi, surtout, qui contemplant à toute heure tes propres traits fidèlement reproduits dans les miens, conçus une passion que je couronnai en secret, et dont mon sein 'ne tarda pas à porter de visibles marques. Cependant la guerre s'alluma. Le partage de notre tout-puissant adversaire fut (et pouvait-il être différent?) une victoire complète; le nôtre, la défaite et la fuite à travers les plaines de l'Empyrée. Précipités du haut des cieux, vous tombâtes au fond de cet abime, et je fus entraînée dans la chute générale. Cette clef puissante fut alors remise en mes mains, avec l'ordre de tenir à jamais fermées ces portes, que nul ne peut passer si je ne le permets. Assise ici, seule et pensive, je sentis bientôt, avec d'étranges mouvements, d'affreuses douleurs s'élever dans mon sein. Enfin l'odieux rejeton que tu vois, ce fils, ton propre ouvrage, s'ouvrit impétueusement une issue à travers mes en

« ՆախորդըՇարունակել »