Page images

191.1. En, On account of, Philip i. 5., Eti, For (that is, on account of,) your fellowship in the gospel.*

191.1. Ett Against. Matt: xxvi. 55. Are ye come out as (87) against a thief? *_Mark iii. 24. And if a kingdom be. divided (ETi) against itself.* - Pet. iii. 12. The face of the Lord is (eri) against

2. En. To, unto, denoting the end for which a thing is done. Ephef. ii. 10. Created (eri) unto good works.* - Philip. iii. 14. I follow on according to the mark, (ETi) to the prize. 3. Eni, Over, denoting authority - Acts xii. 20.

. Having made Blastus, (TCV ET T8 2,6 WOS T8 Gær *£45) who was over the king's bed-chamber, their friend - Ephef. iv. 6. Who is, enh".


over all.

[ocr errors]


4 En, Over, in respect of place. Heb. ix. 17. Is firm, (ETH VEXFcIs) over dead facrifices.- James v. '14. Let them pray (871) over bim.*

195 - H, Conjunction, Arid. I. Cor. ii 1. Came not with excellency of speech (m) and of wisdom.-xvi. 6. And perhaps I fall abide (n xal) and even winter with you.—2 Cor. i. 13. Than what read. In Hol) and also acknowledge.--X. 12. We dare mit rank (r) and compare ourselves.

196.-1. H, is used interrogatively. i Thef ii. 19. H 8X kau persAre not even 2 *

203.-1. Katus, Seeing. Gal iii 6. Kalw Apaau, Seeing Abraham believed God, and it was counted to him for righteoufo nefs.

2. Katws, ' According, According as. · Ephef. i. 4. Katws SE ERE&QToiv.cs, According as he hath cholen us*

3. Kd9ws, Even as. Rom. i. 28. Kau xatws. And even as they did not like to retain, &c.* -- 2 Pet. i. 14." Katws, Even as cur Lord Jesus Christ hath fbewed me. .. 208.-1. K«!," Therefore. Rom. viii. 17. And if children (nai) then (therefore) heirs.

209.-1. Kąı, Even as. Philem. ver. 17. Profitable to thee (ncl) even as to me.

210,- I. Kas, When. Heb. viii. 8. Behold the days come, faith the Lord, (x2!) when I will make a new covenant.*


211. Kai,

[ocr errors]

211. Kat; And yet. John iii. 11. And testify what we, kave seen, (*) and yet ye receive not our testimony. See also ver. 32.

212.-1. Kai, So. Luke vi. 35. And us ye would that men fbould do to you, (nai) so do ye to them in like manner. ----John vi. 57. As the living Father hath sent me and I live by the Father, (xxs) fo be that eateth me.*.

- xv. 9. As the Father hath loved me (xqeyw) sa bave I loved you.

224.-2. Ka, Moreover. Heb. vii. 15. (K-1) Moreover, it is fill more exceedingly plain.

225.-3. Kata, As, denoting likeness. Xenoph. H-I. 2. 82. Honoured (üro &n,:48 xata Tov TaTE; c) by the pe.ple, as his fa per

[ocr errors]
[ocr errors]

228.–2. Kara, with a genitive, sometimes fignifics, On, Upon Mark xiv. 3. She brake the box and puured it (n°2: of the Xemains) on his head --- 1 Cor xi 4. Every man who prayeth or prophefreth (nata xapaans exwv) having a veil con his head. -- Jude ver. 15. To execute judgment, (nata 7 aviav) upon all *

3. Kata, Against, Contrary to. Gal. iii. 21. Is the Law tben (xata), against the promises of God ?* contrary to them.

2,2- .Kita, In. 1 Cor. xiv. 40. Let all things be done des cently und (nata tašov) in order. * -Heb. iii: 8. (nata,) In the day of temptation.*

298. – 2. Mev, by our translators is considered as a caufal para ticie, Rom. xiv. 2. 'Os Mev, For one believeth that he may eat all things.*

249,--2. Nu is used as an interjection of beseeching. 1 John ii. 28. Kaivuv. Now therefore, little children, abide in him.

3.. Nuv, according to Raphelius, implies somewhat of admio, ration, or rather of indignation. Luke xi. 39. Nuv jueis a Qagioaidi, Now do ye Pharisees cleanse the outside of the cup, and the platter. Raphelius observes that Arrian in Epictet. uses rur in the same manner.

4. Nvy, with the article prefixed, is used as an adjective. 2 Cor. viii. 14. Evtw wv Haifa, In the present time.-1 Tim. iv. 8. Zsing Tns wuv, The life that now is,* the present life.—Matt. xxiv. 21. EWS T8 suv, supp. soupe. To this (the present) time. * -Acts iv. 29. και τα νυν κυριε επιδε τας απειλας αυτων. . And O Lord behold their


threatening's, ta vv, fupp. xatai ta ngayuata uy, according to the present circumstances.

254. - 1. 'Oti, Becaufe. i John il. 11. And knowetl not whither be goeth, (71) because that darkness hath blinded his eyes.

2. OTI, sometimes hath an adversative sense, and must be translated But, Yet. Wherefore, Heb. viji. 9. may be thus translated, Taking them by the hand to lead them out of the land of Egypt. ('nol) But they did not abide in my covenant.- John Mi. 20. Oto fav. But if our heart condemn us.

259.--I. UTI, When. 2 John ver. 4. I rejoiced greatly (67) when I found of thy children walking in truth.

261.-I. TI, is used to introduce a new fentence. 1 John Vig. If we receive the witness of men, the witness of God is greater. (OT1) Now this is the witness of God, &c.

268 Nanys, on the other hand. 1 John ij. 8, Maxiv, On the other hand I write to you a new commandment.

286.-I. II nu. Mintert observes, that aim is used by the LXX. as an illative particle, itaque, propterea.

240.-J. Nigos, Of, Concerning. Heb. iv. 13. Nigos ov, Of whom we speak. — Nehem. ii. 18. LXX. He spake - (Teos T#S hopes ?x Batinews) of the words of the king.

294.--1. Tipos, Witb, denoting presence. 2 Theff. ii. s. Remember ye not (útoets wv po pas muas) that when I was yet with you."

306. 2. Tis, Whi, Interrogative. Acts xiä. ; 5. But re (Tives &5) who, (whai fort of perfonis) are ye. * _Heb. i. 5. Tw yxf, To whom of the angels said he at any time ?—Rev. vii. 13. TOVES&C1, Who are these that are clothed with white robes ?

3. 7'15, Any one. Heb. x. 28. Tos, any one who (whosoever) disregarded the law of Mufes, died without mercy.—2 Pet. iii. 9. Not willing (tives) that any should perish. *

305 --i.?"'mes, Concerning. Phavorinus, ümig, ÖMolws 78 megs. 308.--- 1. 'Itep

. Instead of. 2 Cor. v. 20. We pray you (inez Xgesa) in Chrift's lle d, be ye reconciled God. *

3-9:-1. 'Ť7, On account of. 2 Cor. xii. 10. Diftreffes (üme Xpisy) on account of Christ.

319.-1. Trigo With respect to. Philip. i. 29. To inte Xp:ss; This, with respect to Christ, hath been graciously given your not only to believe on him, but also to suffer for his fake.

318.-2. E

318.-2. Ev y. Therefore. Heb. vi. 17. Ev . Therefore God willing more abundantly to hew to the heirs of promise the im. mutability. See note 1. on the verse.

319.-1. 'Das Certainly.. 2 Pet. i, 3. '125, Certainly his divine power bath gifted to us.

321.-1. Ns, Namely. 2 Theff. ii. 2. 'Is öti, Namely that ; or, intimating that the day of Christ is at hand.

325. 125, That. Rom. i. 9. God is my witness, whom I serve in the gospel of his son, (ws) that without ceahng I make mention of you always in my prayers.* - In this sense ws is used by Xenophon, Memorab. lib. i. Πρωτον μεν αν, ως εκ ενομιζεν, ες η πολις νομιζει θεες, #019 TOTE EXPNParto texunpao; Firf then, that he did not reckon them gods, whom the city reckoned gods, what kind of argument did they wife?

[ocr errors][merged small][merged small]


Çoncerning the right Interpretation of the Writings in which the

Revelations of God are contained.


HE revelations of God being deligned to give mankind

the knowledge of his counsels respecting their salvation, the right understanding of these revelations, mąst appe-r to every religious person a matter of great importance. This Essay therefore, having for its object to explain the phraseology of the writings in which the revelations of God are recorded, it will meet with attention from the reader, in proportion to the value which he puts on religious knowledge.

SECT. I. Of the original Language of Mankind, and of the Method

in which Language was at first formed.

The books which contain the revelations of God, being more ancient than any books now extant, are written in the language which mankind used in the first ages, or in a language nearly allied to it. Wherefore, the ftyle of these writings being very different from that of modern compositions, to interpret them as modern compositions are interpreted, is without doubt to misinterpret them. Accordingly, persons ignorant of the chaTacter of the primitive lan uages, have, by that method of interpretation, been led to fancy that the scriptures contain sentiments unworthy of God, whereby they have not only exposed these venerable writings to the scorn ot infidels, but have formed to themse'ves false notions in religion, which have had a pernicious influence on their morals.

For avoiding these evils, the nature and character of the lan. guage first spoken by mankind must be well understood: and for


« ՆախորդըՇարունակել »