« ՆախորդըՇարունակել »
191.-1. Em, On account of, Philip i. 5. Eti, For (that is, on account of,) your fellowship in the gospel.*
191.-1. Enis Against. Matt: xxvi. 55. Are ye come out as (87) against a thief?*_Mark iii. 24. And if a kingdom be. divided (ETi) against itself.* - Pet. iii. 12. The face of the Lord is (ETi) again *
2. En. To, unto, denoting the end for which a thing is done. Ephef. ii. 10. Created (ET) unto good works.*- Philip. iii. 14 I follow on according to the mark, (ET) to the prize.
3. Eri, Over, denoting authority - Acts xii. 20. Having made Blaftus, (τον επι τε και ωνος τη βασιλεως) who was over the king's bed-chamber, their friend - Ephes. iv. 6. Who is, enn
4 Enb, Over, in respect of place. Heb. ix. 17. Is firm, (€TT+ VEXFC15) over dead facrifices.- James v. '14. Let them pray (Emi) over him.*
195 -5 H, Conjunction, Ard. I. Cor. ii 1. Came not with excellency of speech (m) and of wisdom.--xvi. 6. And perhaps I fall abide (n nai) and even winter with you.—2 Cor. i. 13. Than what ye read. In noi) and also acknowledge.--- X. 12. We dare nät rank (m) and compare ourselves.
196 -1. H, is ufed interrogatively. i Thed ii. 19. H 8x Kau Pers ; Are not even ge ?*
203.-1. Katws, Seeing. Gal iri 6. Kalws A paau, Seeing Abraham believed God, and it was counted to him for righteoufniefs.
2. Kaqws, According, According as. · Ephes. i. 4. Καθως EE ERE&atorv.cs, According as he hath chefen us.* 3. KdIws, Even as.
Rom. i. 28. Kar xaws. And even as they did not like to retain, &c.* -- 2 Pet. i. 14. Katws, Even as cur Lord Jesus Christ hath newed me.* .. 208.-1. Kai, Therefore. Rom. viii. 17. And if children (nai) then (therefore) beirs.
209.-—I, K21, Even as. Philem. ver. 17. Profitable to thee (nau) even as to me.
210.-I. Kas, When. , Heb. viii. 8. Behold the days come, faith the Lord, (x2!) when I will make a new covenant.*
211. Kat; And yet. John iii. 11, And testify what we have seen, (wa) and yet ye receive not our testimony.---See also ver. 32.
212.-1. Kai, So. Luke vi. 31. And us ye would that men fbould do to you, (xal) So do ye to them in like manner.- John vi. 57.: As the living Father hath sent me and I live by the Father, (xar) lo be that eateth me.
-XV. . As the Father hath loved me (Kqyw) to bave I loved you.*
224.-2. Kan, Moreover. Heb. vii. 15. (K-1) Moreover, it is fill more exceedingly plain.
225 -2. Kata, As, denoting likeness. Xenoph. Hol. 2. 62. Honoured (uto nu8 xata TOV TATE «) by the pe.ple, as his fa per
228.-2. Kata, with a genitive, sometimes signifies, On, Upon Mark xiv. 3. She brake the box and poured it (n°2' Of The κεφαλης) on his head 1 Cor xi 4. ` Every man who prayeth or prophefreth (rata xepaans exwv) having a veil on his head. -- Jude ver. 15. To execute judgment, (nata Tavav) upon all * 3. Kata, Against, Contrary to.
Gal. iii. 21. Is the law tben (nata), against the promises of God ?* contrary to them.
2,2-. Kyta, In. 1 Cor. xiv. 40. Let all things be done den cently and (xata Tağıv) in order.* -Heb. iii: 8. (XQtc,) In the day of temptation.*
2,8. – 2. Mev, by our translators is considered as a caufal particie, Rom. xiv. 2. 'Os May, For one believeth that he may eat all things.*
249,--2. Nu is used as an interjection of beseeching. i John ii. 28. Kasvuv. Now therefore, little children, abide in him.
3. Nvy, according to Raphelius, implies somewhat of admi- , ration, or rather of indignation. Luke xi. 39. Nuv jueus úr Qagioaloi, Now do ye Pharisees cleanse the outside of the cup, and the platter. Raphelius observes that Arrian in Epictet. uses run in the same manner.
4. Nyy, with the article prefixed, is used as an adjective. 2 Cor. viiii 14. Ev TW VU nauguIn the present time.--I Tim. iv. 8. Zaing ons vev, The life that now is, * the present life.--Matt. xxiv. 21. EWS T8 suv, supp. xaips. To this the present) time. * ---Acts iv. 29. και τα νυν κυριε επιδε τας απειλας αυτων. . And O Lord behold their
threateningς, τα νυν, fupp. κατα τα πραγματα νυν, according to the present circumstances,
254. - 1. 'Oti, Because. t John il. 1l. And knowetli not whither be goeth, (ori) because that darkness hath blinded his eges.*
2. Ori, sometimes hath an adversative sense, and must be translated But, Yet. Wherefore, Heb. viji. 9. may be thus translated, Taking them by the hand to lead them out of the land of Egypt. ('nti) But they did not abide in my covenant.- John sii. 20. Oti But if our heart condemn us.
259.-1. OTI, When. 2 John ver. 4. I rejoiced greatly (ort) when I found of thy children walking in truth.
261..-1.1.769 is used to introduce a new sentence. John v.g. If
If we receive the witness of men, the witness of God if greater. (OT) Now this is the witness of God, &c.
268 llargs, on the other hand. John ii. 8. Maxiv, On the Other hand I write to you a new commandment.
286.-I. Mintert observes, that namp is used by the LXX. as an illative particle, itaque, propterea.
240.-s. Migos, Of, Concerning. Heb. iv. 13. Ilgos ov, whom we speak. - Nehem. ii. 18. LXX. He spake - (fos tás deyes to Batinews) of the words of the king.
294.-1. Tipos, With, denoting presence. 2 Theff. ii. 5. Remember ye not (ito eto w mroos wuas) that when I was yet with you."
306. --2. T.9, Who, Interrogative. Acts xix. 5. But re (Tives ese) who, (whai fort of persons) are ye.* _Heb. i. 5. To yrgy
Το whom of the angels said he at any time ? —Rev. vii. 13. TVESE:C, Who are these that are clothed with white robes ?
3. Tas, Any one. Heb. x. 28. Tos, any one who (whosoever) disregarded the law of Mules, died without mercy. -2 Pet. iii. 9. Not willing (tivas) that any should perish. * 306
intreg, Concerning. Phavorinus, imig, OLOWS T8 Tegs. 308.-- 1. 'Taip. Instead of. 2 Cor. v. 20. We pray you (UTTER Xpeos) in Chriff's lle d, be ye reconciled o God.*
399:- 1. "Inep, On account of.' 2 Cor. xii. 10. Distresses (ÜMER Xpisy) on account of Christ.
319.--1. Tref, With respect to. Philip. i. 29. Το υπερ Xpiss; This, with respect to Christ, hath been graciously given you not only to believe on him, but also to suffer for his fake.
318.-2. Ev y. Therefore. Heb. vi. 17. Ev . Therefore God willing more abundantly to fbew to the heirs of promise the immutability. See note i. on the verse.
319.-1. 'D2s Certainly.. 2 Pet. i. 3. '16, Certainly his diving power bath gifted to us.
321.-1. Nas Namely. 2 Theff. ii. 2. 'Ns öti, Namely that ; ør, intimating that the day of Chrif is at hand.
325. 125, That. Rom. i. 9. God is my witness, whom I serve in the gospel of bis Son, (ws) that without ceafing I make mention of you alıvays in my prayers.* _In this sense ws is used by Xenophon, Memorab. lib. 1. Πρωτον μεν εν, ως εκ ενομιζεν, ες η πολις νομιζειθεις, #014 TOTE EXenoarta toxunpaio; Firft then, that he did not reckon them gods, whom the city reckoned gods, what kind of argument did they we?
Çoncerning the right Interpretation of the Writings in which the
Revelations of God are contained.
HE revelations of God being deligned to give mankind
the knowledge of his counsels respecting their salvation, the right understanding of these revelations, myft appe-r to every religious person a matter of great importance. This Essay therefore, having for its object to explain the phraseology of the writings in which the revelations of God are recorded, it will meet with attention from the reader, in proportion to the value which he puts on religious knowledge.
SECT. I. Of the original Language of Mankind, and of the Method
in which Language was at first formed.
The books which contain the revelations of God, being more ancient than any books now extant, are written in the language which mankind used in the first ages, or in a language nearly allied to it. Wherefore, the style of these writings being very different from that of modern compositions, to interpret them as modern compositions are interpreted, is without doubt to misinterpret them. Accordingly, persons ignorant of the chaTacter of the primitive lan uages, have, by that method of interpretation, been led to fancy that the scriptures contain sentiments unworthy of God, whereby they have not only exposed these venerable writings to the scorn ot infidels, but have formed to themse'ves false notions in religion, which have had a pernicious influence on their morals.
For avoiding these evils, the nature and character of the lan. guage first spoken by mankind must be well understood : and for