A New Literal Translation, from the Original Greek of All the Apostolical Epistles: With a Commentary, and Notes, Philological, Critical, Explanatory, and Practical. To which is Added, A History of the Life of the Apostle Paul, Հատոր 6Longman, Hurst, 1806 |
From inside the book
Արդյունքներ 86–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 14
... whole body of the Hebrew Chriftians under the appellation of Ebionites , Origen himself acknowledgeth in the third fection of the fame second book , that he wrote incorrectly , fince he there diftinguishes the Hebrew Chriftians into ...
... whole body of the Hebrew Chriftians under the appellation of Ebionites , Origen himself acknowledgeth in the third fection of the fame second book , that he wrote incorrectly , fince he there diftinguishes the Hebrew Chriftians into ...
Էջ 15
... whole , the argument of the So- cinians to prove that both the apoftles and the first Christians were Unitarians , taken from the members of the church of Jerufalem being called Ebionites by the aneients , is by no means conclufive ...
... whole , the argument of the So- cinians to prove that both the apoftles and the first Christians were Unitarians , taken from the members of the church of Jerufalem being called Ebionites by the aneients , is by no means conclufive ...
Էջ 21
... whole church in general . And in the proem to his commentary upon the fecond epiftle , he calls the first a catholic epiftle ; and fays , " That epiftle is not writ- " ten to a certain perfon , nor to the churches of one or more ...
... whole church in general . And in the proem to his commentary upon the fecond epiftle , he calls the first a catholic epiftle ; and fays , " That epiftle is not writ- " ten to a certain perfon , nor to the churches of one or more ...
Էջ 22
... whole world , feems to intimate , that this epiftle was intended chiefly , though not exclufively , for the Jewish believers in Ju- dea and the neighbouring countries . To this opinion Oecu- menius likewife inclines ; for in his note on ...
... whole world , feems to intimate , that this epiftle was intended chiefly , though not exclufively , for the Jewish believers in Ju- dea and the neighbouring countries . To this opinion Oecu- menius likewife inclines ; for in his note on ...
Էջ 23
... whole affairs of the universe without controul . These things concerning the heads of the Christian fellowship , the apostle told them , he wrote that their joy in being members of fuch an honourable and powerfully protected fellowship ...
... whole affairs of the universe without controul . These things concerning the heads of the Christian fellowship , the apostle told them , he wrote that their joy in being members of fuch an honourable and powerfully protected fellowship ...
Այլ խմբագրություններ - View all
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Հատոր 6 James Macknight Ամբողջությամբ դիտվող - 1810 |
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Հատոր 6 James Macknight Ամբողջությամբ դիտվող - 1810 |
A New Literal Translation, from the Original Greek of All the ..., Հատոր 6 Ամբողջությամբ դիտվող - 1806 |
Common terms and phrases
abideth Acts againſt alfo alſo Antioch apoftle Barnabas becauſe begotten believe brethren Cæfarea Caius called chap children of God Chriftians church Cilicia commandment concerning Corinth difciples Diotrephes doctrine doth Ebionites Ephefus epiftle eternal expreffed expreffion faid faith falfe teachers falutation fame Father fcriptures fecond feems feen fellowship fenfe fent feven fhall fhew fhould fignifies firft firſt fome fpeaks fuch fufferings fuppofe fynagogue Galatia Gentiles gofpel hath himſelf Holy Ghoft infpired Jefus Chrift Jerufalem Jewish Jews John Jude Judea likewife Luke Lycaonia mentioned Mofes moſt Nicolaitans obferves occafion paffage Paul Paul's perfecution perfon Philippi Phrygia preached prefent promife prophets puniſhment purpoſe reafon refpect refurrection reprefented Saul ſhall Son of God ſpeak Spirit ſymbol Syria teftimony thee thefe themſelves theſe things thofe thoſe thou tranflated truth unto uſed verfe Wherefore whofe witnefs word writing εκ εν και