ing a large amount of matter not hitherto published.-The Bridgewater Treatise is to be incorporated into a course of Natural Theology. The following Hebrew books have lately been published in London, a new edition of Prof. Lee's Hebrew Grammar; a Hebrew and English Lexicon by Prof. Lee; and an edition of Van der Hooght's Hebrew Bible, by Prof. Hyrwitz.-We do not find that the Bridgewater Treatise on Geology by Prof. Buckland is yet in press, though it is so announced in the Philadelphia edition of Dr. Roget's Bridgewater Treatise. Dr. Buckland's book is looked for with much anxiety both in this country and in England.—The English translation of M. Lèon de Laborde's Travels is probably now out of press. The price is to be but one twelfth of that of the Paris edition. It will contain above 75 drawings, 15 of which will relate to the ruins of Petra.-An edition of the second American edition of Prof. Stuart's Commentary on the Romans has been brought out in London, being the third British edition. FRANCE. The continued indisposition of M. Klaproth has prevented him from finishing his Georgian Grammar, and from completing the publication of the Mantchoo Dictionary. The same eminent scholar has made original additions to Güldenstädt's Description of the Caucasian countries, published in German. De Sacy has obtained the encouragement of government towards the publication of the Geography of Aboulfeda, the printing of which had commenced, under the care of Mr. Reinaud and the baron de Slane, who had obtained many resources for the correction and elucidation of the text; a translation of the work had been undertaken at its own expense by the Geographical Society. The papers of M. Schulz, which had been obtained from the chief who caused him to be assassinated in Kürdistán, are prepared for publication, with copies of the arrow-headed inscriptions which Schulz collected in Armenia, particularly on the borders of lake Van.-The Alfiyya, a valuable grammatical treatise in verse, is published by M. De Sacy, as the consummation of his long and important labors on the Arabic tongue."-M. Delaporte has published at Algiers the Fables of Lockman in the African dialect.-A Hebrew Chrestomathy has been furnished by the Abbé Glaire, and the text of a new translation of the Pentateuch by the Abbé and M. Frank, with a commentary. GERMAN Y. Rabbi Geiger has obtained the prize offered by the Academy of Berlin for the solution of the question, What did Mohammed borrow from Judaism? He has proved that all the traditions of the Old Testament found in the Koran or Mishkat are derived from the same authorities to which the Mishna and the Talmud owe their existence. Dr. Pinner has announced a splendid work-the Text and a complete Translation of the two Talmuds, those of Babylon and Jerusalem, with philological notes, and a selection from the best commentaries, in 28 folio volumes.-Tauchnitz has stereotyped the Koran.-A beautiful edition of the Mishna in 6 vols. has lately been published.-Prof. Hitzig has published a translation of Isaiah with a commentary. The following are among the classical works published lately in Germany-the second division of Bopp's Comparative Grammar of the Sanscrit, Zend, Greek, Latin, Lithuanian, Gothic and German languages; Ast's Lexicon Platonicum, Vol. I. Fascic. III.; Schroeder's Turkish Grammar; and Lippert's edition of Caesar's Commentaries. - Von Hammer has concluded his History of the Ottoman empire with the 10th volume. The history itself finishes with the 8th, being brought down to the peace of Kainardji. The 9th and 10th are occupied with valuable documents. Von Hammer devoted himself at an early age to the study of the eastern tongues. His proficiency soon attracted the notice of the celebrated Jenisch, whom he assisted in the arduous task of editing Meninski's Lexicon. He afterwards resided a few years at Constantinople, in the train of the Austrian embassy, visited the Levant and Egypt, where he served for some time as interpreter to the British army, and again repaired to Constantinople on a special mission. EASTERN ASIA. The bishop of Isauropolis (Jean Louis) vicar apostolic of Cochin China, has tendered to the Asiatic Society, for publication, a Ms. Dictionary, Cochin-Chinese and Latin, originally prepared by his predecessor, the bishop of Adran, and revised and much augmented by himself during fourteen years' residence in that country. He has also nearly completed a reversed Dictionary, Latin and CochinChinese, and a Grammar of the same language in Latin, using in all three works the Roman character.-M. Siebold's work on Japan and M. Klaproth's edition of Titsingh's Annals of the emperors of Japan are in progress.-Csöma de Koros has proposed to the Asiatic Society of Bengal to transmit the duplicates of his rich collections of Tibetan books to the learned societies of Europe, in order to facilitate the study of the literature of Tibet.-M. Mohl's Latin translation of the Yih-king is nearly finished, and an edition of three of the moral books of Confucius, are publishing by M. Pauthier at Paris, comprising the original text in elegant characters, a Latin and French translation, with commentaries and notes. M. Julien, in another work, has pursued a different plan; the text being engraved in China on metal plates, they were conveyed to America to be cast, whence they will be reconveyed to China. The family of Carsten Niebuhr are about to publish a third volume of his Travels in Arabia. Alphabet Roman applied, 230. American works in press, 234. Minor, 381-navigation of the Ea- C. Caswell Prof., on the study of mathe Catullus, new Am. edition, 495 D. E. England, literary works in, 505. F. Ararat Mt., 390-mentioned in the Danz's Encyclopedia, 488. B. Babylon, commerce of, 364-descrip- licentiousness, 370--manufac- France, elementary education in, 237 G. , 62-animals and plants could |