Изображения страниц



SIR HUBERT.-Brown coat, lined with white silk, rich satin waistcoat, and buckskin breeches.

CHARLES STANLEY.-A gentleman's plain suit. VORTEX.-- Purple velvet suit, embroidered with silk, morning gown and cap.

YOUNG RAPID.-Blue frock coat, white cord breeches. 2nd dress : buff coat and dressing gown.

OLD RAPID.-Brown dress coat and waistcoat, black silk breeches, crimson morning gown, and three-cornered hat.

HEARTLEY.-Brown coat and breeches, black waistcoat, camlet fly, and hat.

FARMER OATLAND.-Drab coat and breeches, red waistcoat, worsted stockings, shoes, and buckles.

FRANK OATLAND.-White coat, scarlet plush waistooat, leather breeches, and short smock frock. 2nd dress : white livery, with worsted lace, and red waistcoat.

BRONZE.--Blue coat, steel buttons, white waistcoat, buff breeches, white stockings and shoes.

LANDLORD.-Mixed coat, red waistcoat, leather breeches, and apron.

BARBER.--Striped jacket, buff breeches, and white apron.
WAITERS.Frock suits.

FOUR BLACK SERVANTS.Two in white liveries. Two in cotton gowns and sashes.

ELLEN.--Very neat white muslin dress.

MISS VORTEX.—Handsome satin dress, richly trimmed and ornamented.

JESSY.-Plain slate-coloured dress, with dark trimming, straw or chip hat, apron, with pockets.


Cast of the Characters as performed at the Theatres Royal,


Drury Lane,

Covent Garden.

1894. Sir Hubert Stanley .. Mr. Powell.

Mr. Murray.

Mr. Egerton. Charles Stanley ...... Mr. Archer.

Mr. Pope.

Mr. Abbott. Vortex ..............Mr. Gattie.

Mr. Quick. Mr. Blanchard. Young Rapid........Mr. Browne. Mr. Lewis.

Mr. Jones. Old Rapid

..........Mr. Munden. Mr. Munden. Mr. Liston. Frank Oatland ......Mr. Knight. Mr. Fawcett.

Mr. Emery. Farmer Oatland......Mr. Sherwin. Mr. Waddy. Mr. Atkins. Bronze ..............Mr. Mercer.

Mr. Farley

Mr. King. Heartley ............Mr. Barnes. Mr. Hull. Mr. Chapman, First Waiter ........

Mr. Simmonds. Mr. Treby. Second Waiter

Mr. Street. Mr. Penn.
John, Servant to

Mr. Abbot. Mr. Heath.
Mr. Vortex
James, Servant to

Mr. Blurrton. Mr. Louis.
Str Hubert

Mr. Thompson. Mr. Crumpton Hairdresser..........

Mr. Wilde.

Mr. Menage.


Plien........... • Miss Smithson. Miss Chapman. Mrs. Faucit. Miss Vortex ........Mrs. Orger. Mrs. Mattocks. Mrs. Gibbs. Jessy............ •Miss L. Kelly. Miss Murray. Miss Foote.

STAGE DIRECTIONS. The Conductors of this Work print no Plays but those which they have seen acted. The Stage Directions are given from their own personal observations, during the most recent performances.

EXITS and ENTRANCES. R. means Right; L. Left; D. F. Door in Flat ; R. D. Right Door ; L. D. Left Door ; S. E. Second Entrance ; U. E. Upper Entrance ; M. D. Middle Door.

RELATIVE POSITIONS. R. means Right; L. Left; C. Centre ; R. C. Right of Centre; L.C. Left of Centre.

** The Reader is supposed to be on the Stage facing the Audienc








SCENE 1.-A Farm-yard. House on one side, L. 8. R.

A neat Flower-garden on the other. The bells of a team jingling.

FRANK, (without] R. Woyh! whoh! Smiler. (Enters, R.] So! feyther be not come home from the Nabob's house yet. Eh! bean't that sister Jessy in her garden, busy among the poseys Sister Jessy! Enter Jessy from the Garden, R. U. E. a watering-pot in

her hand. Jes. Ab, (R.) Frank ! so soon returned from Gloucester : Have you sold the corn ?

Fra. (L.) Ees.

Jes. And how did you like the town? You were never there before.

Fra. Loike it-I doan't know how I loik'd it, not l; I zomehow couldn't zee the town for the housen : desperate zight of them, to be zure !-But, Jessy, you who went to Lunnun town to take in your larning, can tell me, be there as many houses in Lunnun?

Jes. A hundred times the number.

Fra. And do your 'squires there, like Sir Hubert Stan-ley and the Nabob here, keep fine coaches ?

Jes. Yes, Frank; there are some thousands round St. James's Gate.

Fra. St. James's Geat! Dong it; it would be worth a poor man's while to stand and open that geát-Pray you, where do that geat lead to ?

Jes. (R.) The road to preferment, Frank.
Fra. (L.) Ecod, if your road to preferment be so cram-


med wi' your coaches and great folk, no wonder a poor man be run down when he tries to get a bit.

Jes. Ha! ha!
Fra. You seem to be in terrible good spirits, Jessy!

Jes. I have reason, Frank. I have just received a letter from my dear Edward, who has left London on business with his father, Mr. Rapid, and will be here to-day.

Fra. I suppose it be a desperate long letter, and cruel sweet. Full of kisses and voluntines. Nine sheets, I warrant

Jes. Hardly pine words. The truth is, that Edward, though handsome, generous, and I hope sincere, is impatient and hasty to a degree, that,

Fra. Hasty! What then ? When a man be on the road to do good, he can't go too fast, I say.—Bean't that feyther coming through Wheat-Ash ? He have been drinking and gamestring all good Sunday night wi' Nabob's sarvants,how whitish and deadly bad he do look. He used to be as comely and handsome as either of us, wasn't he now ?Do you know, Jessy, at church yesterday, Sir Hubert look. ing round, as he always do, to see if his tenauts be there, missed feyther, and gave me such a desperate look, that I dropt prayer-book out of my hand; and truly, when feyther do go to church, I be always shamed, he never knows where to find the collect-never-I'm sure it be not my fault, he be so full of prodigality-never son set feyther better example than I do's mine; what can I do more for 'un ? it wouldn't be becoming in me to leather feyther, would it. Jessy?

Jes. Here he comes -- I'll return to my garden—to con. verse with him is to me dreadful ; for while my breast rises with indignation at his conduct as a man, it sinks again, in pity for the misfortunes of a parent.

Frá. Now that's just like I-I feels as if I should like to lick ’un, and cry all the time but what will be the end on't, Jessy? Jes. Ruin, inevitable ruin !

[Despondingly. Fra. Well, don't thee be cast down--thec knows I be cruel kind to thee; at meals, I always gi's thee the desperate nice bits ; and if thy lorer prove false-hearted, or feyther should come to decay, I be a terrible strong lad, I'll work for thee fra sun-rise to down ; and if any one offer to harın thee, I'll fight for thee till I die. Jes. Thanks, my good lad : thanks, dear brother.

[Kisses him, and exit, k. U. E

Fra. As nice a bit of a sister that, as in all country round. Enter FARMER OATLAND, dressed in u compound of rusticity

and fashion, R. Oat. [Singing, R.) Ba viamo tutti tra.—Don it, this be what I call loife! Have you sold the wheat ?

Fra. (L.) Ees.
Out. How much ?
Fru. Two load. Six and twenty pound.
Oat. (Yawning.] Exactly the trifle I lost last night.
Fra. What ?
Oat. Take it to the Nabob's gentleman.

Fru. I were going, feyther, to the castle, to gee it to Sir Hubert's steward for rent.

Oat. (R.) Rent, you boor! That for Sir Hubert.[Snapping his fingers.] Ab! Nabob's sarvants be the tippy. Every thing be dove by them so genteely.

Fra. (L.) Ecod, you be done by them genteely enough : I be sure that house have brought the country round to ruination. Before this Nabob come here wi' all his money, and be domned to 'un, every thing were as peaceable and decent as never was ; not a lawyer withiu ten miles ; now there be three practizing in village; and what's ameast as bad, there be three doctors; and the farmers so consatel, drive about in their cha -carts, eat lump-sugar ev'ry day, and gi' balls.

Oat. To be sure.

Fra. And what's the upshot? why, that they jig it away to county jail.

Oat. Tezez-vous ! Let me see-Great Cassipo be ten o'diamonds. Well, then, I play

Fra. Play! ecod, if you go on so, you mun work tho'. » Oat. Next, I mun take care of the speads.

Fra. No, feyther, a spade mun take care o'you ; by gol, here be Mr. Heartley, Sir Hubert's steward ;- now, doan't you be saucy to 'un, feyther ;now do behave thyzelf now that's a man, feyther, do. [Clapping him on the back.

Enter HEARTLEY, R. Heart. (R.) Good day, Farmer Oatland; how dost do, honest Frank'?

Fra. (L.) Desperate pure, thank ye, sur.

Heart. Well, farmer, ouce more I have called respecting your arrear of rent. Three hundred pound is a long sum.

Fra. Three hundred pounds!

« ПредыдущаяПродолжить »