Materials for Translating from English Into GermanD. Nutt, 1851 - 210 էջ |
From inside the book
Արդյունքներ 9–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 172
... beherrschen . 141 Engpaß , m . 142 gehen unter . 143 weitläufig . 144 Rücken , m . 45 Aus = sicht . 146 sich bemächtigen , with Gen. 147 arbeiten . 148 schwer . 149 vor . 150 decken . 151 beabsichtigen . 152 ablenken . 153 Hauptangriff ...
... beherrschen . 141 Engpaß , m . 142 gehen unter . 143 weitläufig . 144 Rücken , m . 45 Aus = sicht . 146 sich bemächtigen , with Gen. 147 arbeiten . 148 schwer . 149 vor . 150 decken . 151 beabsichtigen . 152 ablenken . 153 Hauptangriff ...
Էջ 174
... . 215 220 sword über die Klinge springen lassen . 225 223 ordnen . 222 224 to put to the an . 227 Posten , m . 228 unter Segel gehen . 226 Rhederei . beherrschen . Then followed a fearful scene . The English would not 174.
... . 215 220 sword über die Klinge springen lassen . 225 223 ordnen . 222 224 to put to the an . 227 Posten , m . 228 unter Segel gehen . 226 Rhederei . beherrschen . Then followed a fearful scene . The English would not 174.
Էջ 177
... beherrschen . 141 Engpaß , m . 142 gehen unter . 143 weitläufig . 144 Rücken , m . 145 Uus- sicht . 146 sich bemächtigen , with Gen. 147 arbeiten . 150 decken . 151 beabsichtigen . 152 ablenken . 153 148 149 schwer . vor . Hauptangriff ...
... beherrschen . 141 Engpaß , m . 142 gehen unter . 143 weitläufig . 144 Rücken , m . 145 Uus- sicht . 146 sich bemächtigen , with Gen. 147 arbeiten . 150 decken . 151 beabsichtigen . 152 ablenken . 153 148 149 schwer . vor . Hauptangriff ...
Էջ 177
... , f . sword über die Klinge springen lassen . 225 223 ordnen . 222 to put to the 224 beherrschen . 226 Rhederei . an . 227 Poften , m . 228 unter Segel gehen . Then followed a fearful scene . The English would not 174.
... , f . sword über die Klinge springen lassen . 225 223 ordnen . 222 to put to the 224 beherrschen . 226 Rhederei . an . 227 Poften , m . 228 unter Segel gehen . Then followed a fearful scene . The English would not 174.
Էջ 202
... beherrschen . 48 Aussicht . 52 Fülle . 53 49 Springbrunnen , m . gewaltig . 57 prachtliebend . 58 erfüllt werden 54 stattlich . von . and transferred his residence to ; verseßen to transfer . 62 verschwenden . 65 Ort , m . 66 ...
... beherrschen . 48 Aussicht . 52 Fülle . 53 49 Springbrunnen , m . gewaltig . 57 prachtliebend . 58 erfüllt werden 54 stattlich . von . and transferred his residence to ; verseßen to transfer . 62 verschwenden . 65 Ort , m . 66 ...
Բովանդակություն
18 | |
26 | |
28 | |
34 | |
40 | |
46 | |
50 | |
55 | |
132 | |
134 | |
135 | |
142 | |
143 | |
147 | |
153 | |
154 | |
63 | |
66 | |
69 | |
75 | |
79 | |
84 | |
92 | |
98 | |
101 | |
102 | |
103 | |
105 | |
110 | |
111 | |
121 | |
122 | |
123 | |
128 | |
130 | |
159 | |
164 | |
166 | |
168 | |
177 | |
179 | |
185 | |
188 | |
191 | |
193 | |
194 | |
195 | |
196 | |
198 | |
201 | |
205 | |
205 | |
205 | |
208 | |
Այլ խմբագրություններ - View all
Common terms and phrases
¹¹ Absicht Abukir Adjective admiral adverbial Ambleteuse annehmen army aufführen battery Beauharnois beherrschen Bentinck Boccacio bringen Brueyes Buonaparte command dahin Dative Definite Article drången enemy England English ergreifen erheben erklären express fahren fanft favour Folge France French Fülle geben gehen gerade German German Language gern gewaltig Gipfel give Goldsmith Griseldis halten hand horses house of Bourbon king kommen laſſen leave Leben Little Gibraltar lives Lorenzo Louis Louis the Fourteenth machen Mamelukes mark Medici mind Muiron Napoleon nehmen neuter night Oliver Goldsmith Percival person Pferde pounds sterling prächtig Prince Pron Pronoun queen Saum sehen seized sentence ſich sing singular soldier soon spåter stands steigen stürzen Subjunctive Substantive take the plural Theil thousand pounds sterling took Toulon Venice 13 Verb Verbannt Versailles verzieren vollenden vols Werke whole wohl wolf Zeichen
Սիրված հատվածներ
Էջ 175 - In a word, whatsoever convenience may be thought to be in falsehood and dissimulation, it is soon over ; but the inconvenience of it is perpetual, because it brings a man under an everlasting jealousy and suspicion, so that he is not believed when he speaks truth, nor trusted when perhaps he means honestly. When a man has once forfeited the reputation of his integrity, he is set fast ; and nothing will then serve his turn, neither truth nor falsehood.
Էջ 174 - Truth and reality have all the advantages of appearance, and many more. If the shew of any thing be good for any thing, I am sure sincerity is better, for why does any man dissemble, or seem to be that which he is not, but because he thinks it good to have such a quality as he pretends to! for, to counterfeit and dissemble, is to put on the appearance of some real excellency.
Էջ 176 - Indeed, if a man were only to deal in the world for a day, and should never have occasion to converse more with mankind, never more need their good opinion or good word, it were then no great matter...
Էջ 174 - Besides, that it is many times as troublesome to make good the pretence of a good quality, as to have it ; and if a man have it not, it is ten to one, but he is discovered to want it, and then all his pains and labour to seem to have it is lost.
Էջ 175 - ... few words ; it is like travelling in a plain, beaten road, which commonly brings a man sooner to his journey's end than by-ways, in which men often lose themselves.
Էջ 174 - Particularly as to the affairs of this world, integrity hath many advantages over all the fine and artificial ways of dissimulation and deceit; it is much the plainer and easier, much the safer and more secure way of dealing in the world; it has less of trouble and difficulty, of entanglement and perplexity, of danger and hazard in it...
Էջ 175 - ... nearest way to our end, carrying us thither in a straight line, and will hold out and last longest. The arts of deceit and cunning do continually grow weaker and less effectual and serviceable to them that use them ; whereas integrity gains strength by use, and the more and longer any man practiseth it, the greater service it does him, by confirming his reputation, and encouraging those...
Էջ 172 - Sir, it is by experience well known, that what is •called the populace of every country are apt to be too much elated with success, and too much dejected with every misfortune...
Էջ 172 - ... unsteady as the people usually are : and it being impossible to carry on the public affairs of the nation, without the concurrence of this house, the ministers would always be obliged to comply, and consequently would be obliged to change their measures as often as the people changed their minds.
Էջ 175 - Truth is always consistent with itself, and needs nothing to help it out ; it is always near at hand, and sits upon our lips and is ready to drop out before we are aware; whereas a lie is troublesome, and sets a man's invention upon the rack, and one trick needs a great many more to make it good.