The Thebaid of Statius, Հատոր 2

Գրքի շապիկի երեսը
Printed at the Clarendon Press, 1767

From inside the book

Common terms and phrases

Սիրված հատվածներ

Էջ 345 - For then we know how vain it was to boast Of fleeting things, so certain to be lost. Clouds of affection from our younger eyes Conceal that emptiness which age descries. The soul's dark cottage, battered and decayed, Lets in new light through chinks that Time has made: Stronger by weakness, wiser men become As they draw near to their eternal home. Leaving the old, both worlds at once they view That stand upon the threshold of the new.
Էջ 357 - Whose waves of torrent fire inflame with rage. Far off from these a slow and silent stream, Lethe, the river of oblivion, rolls Her wat'ry labyrinth, whereof who drinks Forthwith his former state and being forgets, Forgets both joy and grief, pleasure and pain.
Էջ 502 - Soldan su l'elmo orrido e grande serpe che si dilunga e il collo snoda, su le zampe s'inalza e l'ali spande e piega in arco la forcuta coda. Par che tre lingue vibri e che fuor mande livida spuma, e che 'l suo fischio s'oda.
Էջ 304 - The slayer of himself yet saw I there, The gore congeal'd was clotted in his hair, With eyes half closed, and gaping mouth he lay, And grim, as when he breathed his sullen soul away.
Էջ 596 - ad una morte crede di bastar solo, e compagnia non chiede. Cosi parla a l'amante; e no '1 dispone sì ch'egli si disdica, e pensier mute. Oh spettacolo grande, ove a tenzone sono Amore e magnanima virtute! ove la morte al vincitor si pone in premio, e '1 mal del vinto è la salute!
Էջ 304 - Madness laughing in his ireful mood ; And arm'd Complaint on Theft ; and cries of Blood. There was the murder'd corpse, in covert laid, And violent Death in thousand shapes display'd ; The city to the soldiers...
Էջ 357 - Abhorred Styx, the flood of deadly hate; Sad Acheron, of sorrow, black and deep; Cocytus, named of lamentation loud Heard on the rueful stream; fierce Phlegethon, Whose waves of torrent fire inflame with rage.
Էջ 297 - The Thebaid of Statius, translated into English Verse, with Notes and Observations; and a Dissertation upon the whole by way of Preface, by William Lillington Lewis. Oxford, Printed at the Clarendon-Press. 1767. 2 vols. 8° 'Samuel Johnson, Esq.
Էջ 304 - The whole division that to Mars pertains, All trades of death that deal in steel for gains, Were there: the butcher, armourer, and smith, Who forges sharpened fauchions, or the scythe. The scarlet conquest on a tower was placed, With shouts and soldiers' acclamations graced; A pointed sword hung threatening o'er his head, Sustained but by a slender twine of thread.
Էջ 305 - Csefar's fall ; The laft triumvirs, and the wars they move, And Anthony, who loft the world for love. Thefe, -and a thoufand more, the fane adorn ; Their fates were painted ere the men were born, All copied from the heav'ns, and ruling force Of the red liar, in his revolving courfe.

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ