Sique tuum pectus contingat spesve metusvę, Quæ tibi non dederit blandus et asper amor, Atqui si fueris, puer, ah! tam proditus, adsis; F. W. QUOD FECERIT IOANNES HORNER. ANGULUS in camera quam conspicis ille tenebat Jampridem Hornerum puerili ætate sedentem; Atque ibi signarent cum Saturnalia brumam, Ornarentque omnes bellaria mystica mensas, Parvus Ioannes sacratum et dulce comedit Artocreas, simplexque legens sibi pollice prunum Aiebat placide Puerorum en optimus ipse!' 6 VERSIO ALTERA. HORNER LACCULO sedit in angulo Vorans, ceu serias ageret ferias, Crustum dulce et amabile: Inquit et unum extrahens prunum— Horner, quam fueris nobile pueris Exemplar imitabile !' F. H. H. D. SWEET ECHO. SWEET Echo, sweetest nymph, that livest unseen By slow Meander's margent green, Where the love-lorn nightingale Nightly to thee her sad song mourneth well: O! if thou have Hid them in some flowery cave, Tell me but where, Sweet queen of parley, daughter of the sphere ! So may'st thou be translated to the skies, And give resounding grace to all heaven's harmonies. MILTON. MARMION TO CLARE. O WOMAN, in our hours of ease By the light quivering aspen made; SCOTT. DULCIS ECHO. NYMPHA, quam leni refluentis amne Sive te valles potius morantur Ecqua, Narcissi referens figuram, Dic mihi qua nunc, male te secuti, Vocis argutæ domina et canori Sic et in sedem redeas paternam, E. H. MARMIO AD CLARAM. FEMINA, quæ, resides si quando carpimus horas, Fronde levi levior; tremulaque incertior umbra, Cum dolor atque supercilio gravis imminet angor, H. J. T. D. OFT IN THE STILLY NIGHT. OFT in the stilly night, Ere slumber's chain has bound me, Fond Memory brings the light Of other days around me. The smiles, the tears, of boyhood's years, The eyes that shone, now dimmed and gone; Oh oft as I remember all The friends thus linked together, Whom I have seen around me fall Like leaves in wintry weather; I feel like one who stands alone In banquet hall deserted, Whose lights are fled, whose garlands dead, And all but he departed! MOORE. BABY BUNTING. BYE baby bunting, Father's gone a hunting, Mother's gone a milking, Sister's gone a silking, Brother's gone to buy a skin. To wrap Baby Bunting in. GAMMER GURTON. AD ABSENTES AMICOS. SÆPE mihi, dum nox late silet, ante catena Mnemosyne, cupida sollicitata prece. Ah quoties animo veteres reminiscor amicos, Quos ego, væ misero, vidi cecidisse superstes, Quam nuper festi perstrepuere chori; Qua lychni sine luce manent, sine odore corollæ ; Et, de convivis tot modo, solus ego! B. H. K. AD INFANTEM. VENANDO pater est intentus: parve, quiesce; Mulgendo mater: parve, quiesce, puer. Mercatum soror it bombycina syrmata: frater Vellus emit tenerum quod tua membra tegat. F. H. |