Œuvres complètes, avec des notes par m. Berriat-Saint-Prix, Հատոր 2 |
Բովանդակություն
437 | |
438 | |
439 | |
440 | |
441 | |
442 | |
443 | |
444 | |
136 | |
161 | |
191 | |
212 | |
248 | |
273 | |
311 | |
331 | |
350 | |
370 | |
390 | |
401 | |
402 | |
403 | |
405 | |
409 | |
427 | |
430 | |
431 | |
432 | |
433 | |
434 | |
435 | |
436 | |
445 | |
446 | |
447 | |
448 | |
449 | |
450 | |
452 | |
453 | |
454 | |
455 | |
456 | |
457 | |
458 | |
459 | |
460 | |
461 | |
462 | |
463 | |
464 | |
466 | |
473 | |
480 | |
486 | |
499 | |
Այլ խմբագրություններ - View all
Œuvres complètes, avec des notes par m. Berriat-Saint-Prix, Հատոր 1 Nicolas Boileau-Despréaux Ամբողջությամբ դիտվող - 1837 |
Œuvres complètes, avec des notes par m. Berriat-Saint-Prix, Հատոր 3 Nicolas Boileau-Despréaux Ամբողջությամբ դիտվող - 1837 |
Œuvres complètes, avec des notes par m. Berriat-Saint-Prix, Հատոր 4 Nicolas Boileau-Despréaux Ամբողջությամբ դիտվող - 1837 |
Common terms and phrases
admirable ajoute Amar Andrieux assez aurait auteur avant beau belle Boil Boileau Brienne Brontin Bross Brossette Brun chant chercher chose cite Clément cœur coup Cours critique d'après Daunou dernier Desmarets Dieu dire discours dit-il doit donne doute écrits éditeurs éditions effet employé Énéide enfin épître esprit Essai eût expression force génie Harpe hémistiche heureux homme Horace imitative jour l'art l'auteur l'autre Lett lettre lieu loin Louis Lutrin main mars mieux montre mort mots noble note observe ouvrage paraît parler passer pensée peut-être pièce place plaisant plein poème poésie poète poétique Pradon prélat premier presque qu'en qu'un Racine raison rapporte remarque reste rien rime saint Saint-Marc sais sait satire semble sens sentiment serait seul sort souvent style suiv sujet surtout Texte tome traits trouve vérité veut VIII Virgile voit Voltaire vrai yeux
Սիրված հատվածներ
Էջ 185 - Surtout qu'en vos écrits la langue révérée, Dans vos plus grands excès vous soit toujours sacrée ; En vain vous me frappez d'un son mélodieux, Si le terme est impropre ou le tour vicieux : Mon esprit n'admet point un pompeux barbarisme, Ni d'un vers ampoulé l'orgueilleux solécisme : Sans la langue, en un mot, l'auteur le plus divin Est toujours, quoi qu'il fasse, un méchant écrivain.
Էջ 161 - Heureux qui, dans ses vers, sait, d'une voix légère, Passer du grave au doux, du plaisant au sévère!
Էջ 225 - Là pour nous enchanter tout est mis en usage; Tout prend un corps, une âme, un esprit, un visage. Chaque vertu devient une divinité : Minerve est la prudence, et Vénus la beauté ; Ce n'est plus la vapeur qui produit le tonnerre, C'est Jupiter armé pour effrayer la terre ; Un orage terrible aux yeux des matelots, C'est Neptune en courroux qui gourmande les flots.
Էջ 183 - Ronsard, qui le suivit, par une autre méthode, Réglant tout, brouilla tout, fit un art à sa mode, Et toutefois longtemps eut un heureux destin. Mais sa muse, en français parlant grec et latin, Vit dans l'âge suivant, par un retour grotesque, Tomber de ses grands mots le faste pédantesque.
Էջ 221 - L'air, ni l'esprit français à l'antique Italie ; Et, sous des noms romains faisant notre portrait, Peindre Caton galant et Brutus dameret.
Էջ 88 - L'ignorance et l'erreur, à ses naissantes pièces, En habits de marquis, en robes de comtesses, Venaient pour diffamer son chef-d'œuvre nouveau, Et secouaient la tête à l'endroit le plus beau. Le commandeur voulait la scène plus exacte; Le vicomte, indigné, sortait au second acte; L'un, défenseur zélé des bigots mis en jeu, Pour prix de ses bons mots le condamnait au feu; L'autre, fougueux marquis, lui déclarant la guerre, Voulait venger la cour immolée au parterre.
Էջ 404 - Son style impétueux souvent marche au hasard : Chez elle un beau désordre est un effet de l'art.
Էջ 190 - Aussitôt il vous quitte; et, content de sa muse, S'en va chercher ailleurs quelque fat qu'il abuse; Car souvent il en trouve : ainsi qu'en sots auteurs , Notre siècle est fertile en sots admirateurs; Et, sans ceux que fournit la ville et la province, II en est chez le duc, il en est chez le prince.
Էջ 180 - Mais de ce style enfin la cour désabusée Dédaigna de ces vers l'extravagance aisée, Distingua le naïf du plat et du bouffon Et laissa la province admirer le Typhon.
Էջ 14 - L'entreprise est fort belle, Et digne seulement d'Alexandre ou de vous : Mais, Rome prise enfin, Seigneur, où courons-nous? — Du reste des Latins la conquête est facile. — Sans doute, on les peut vaincre : est-ce tout? — La Sicile De là nous tend les bras, et bientôt, sans effort Syracuse reçoit nos vaisseaux dans son port.