Œuvres de Molière: Dom Juan ou Le festin de Pierre, comédie. L'amour médecin, comédie. Le misanthrope, comédieHachette et cie., 1880 |
From inside the book
Արդյունքներ 61–ի 1-ից 5-ը:
Էջ 9
... croire non plus que son auteur ait remonté à la vraie source ; sa comédie même « prouve , dit - il , que Molière n'entendait pas trop l'espagnol . » Mais où le prouve - t - elle ? Suivant le critique allemand , dans le contre - sens de ...
... croire non plus que son auteur ait remonté à la vraie source ; sa comédie même « prouve , dit - il , que Molière n'entendait pas trop l'espagnol . » Mais où le prouve - t - elle ? Suivant le critique allemand , dans le contre - sens de ...
Էջ 15
... de Giliberto : il Vinto inferno da Maria , Là et ailleurs encore il nomme Giliberti , non Giliberto , mais il entend bien parler de l'auteur du Convié de pierre . il ne paraît pas trop hasardeux de croire trouver la NOTICE . 15.
... de Giliberto : il Vinto inferno da Maria , Là et ailleurs encore il nomme Giliberti , non Giliberto , mais il entend bien parler de l'auteur du Convié de pierre . il ne paraît pas trop hasardeux de croire trouver la NOTICE . 15.
Էջ 16
Molière. il ne paraît pas trop hasardeux de croire trouver la comédie de Giliberto , il nous semble que les deux imitateurs ou traduc- teurs français doivent nous donner une idée suffisante pour faire juger de ce que Molière a pu y ...
Molière. il ne paraît pas trop hasardeux de croire trouver la comédie de Giliberto , il nous semble que les deux imitateurs ou traduc- teurs français doivent nous donner une idée suffisante pour faire juger de ce que Molière a pu y ...
Էջ 17
... croire qu'aucun des deux imitateurs ne s'en était beaucoup écarté , tant ils se suivent de près , scène pour scène . Mêmes acteurs , avec des noms semblables , à l'exception de celui du valet , qui est Briguelle chez Dorimond , Philipin ...
... croire qu'aucun des deux imitateurs ne s'en était beaucoup écarté , tant ils se suivent de près , scène pour scène . Mêmes acteurs , avec des noms semblables , à l'exception de celui du valet , qui est Briguelle chez Dorimond , Philipin ...
Էջ 18
... Croire cependant que celui - ci n'ait véritablement traduit que le français du comédien de Mademoi- selle , ne paraît pas possible . Un tel pillage eût fait scandale ; et l'assertion de Villiers qu'il s'était attaché de plus près au ...
... Croire cependant que celui - ci n'ait véritablement traduit que le français du comédien de Mademoi- selle , ne paraît pas possible . Un tel pillage eût fait scandale ; et l'assertion de Villiers qu'il s'était attaché de plus près au ...
Այլ խմբագրություններ - View all
Œuvres de Molière: Dom Juan ou Le festin de Pierre, comédie. L'amour ... Molière Ամբողջությամբ դիտվող - 1880 |
Œuvres de Molière: Dom Juan ou Le festin de Pierre, comédie. L'amour ... Molière Ամբողջությամբ դիտվող - 1880 |
Common terms and phrases
1682 cartonnée ACASTE acte acteurs ALCESTE amour ARSINOÉ assez auroit avoit avons BAHYS ballet Boileau Brossette CARLOS CÉLIMÈNE CHARLOTTE chose Cicognini Ciel CLITANDRE cœur comédie comédiens comique coquette couplet d'Alceste Despois DIMANCHE dire DOM CARLOS DOM JUAN Don Juan Dorimond doute Édition de 1682 ÉLIANTE Elvire étoit eût femme Festin de Pierre FONANDRÈS Garcie de Navarre gens Grimarest Gui Patin GUSMAN homme Ibidem italien j'ai joué l'acte l'Amour médecin l'auteur l'École des femmes l'édition de 1734 laisse lettre LISETTE Louis LUCINDE MACROTON Madame maître Mathurine Misan Misanthrope Mlle Molière monde Monsieur note ORONTE parler paroître pensée personnage Philidor PHILINTE pièce PIERROT poëte première qu'un raison représentation ridicule rien Rochemont rôle s'il satire SCÈNE VII semble sentiments seul SGANARELLE suivantes Tartuffe texte théâtre Thomas Corneille thrope Tirso Tirso de Molina TOMÈS trouve valet veux voilà Voyez ci-après Voyez ci-dessus Voyez la Notice vrai
Սիրված հատվածներ
Էջ 88 - On goûte une douceur extrême à réduire, par cent hommages, le cœur d'une jeune beauté, à voir de jour en jour les petits progrès qu'on y fait, à combattre par des transports, par des larmes et des soupirs, l'innocente pudeur d'une âme qui a peine à rendre les armes, à forcer pied à pied toutes les petites résistances qu'elle nous oppose, à vaincre les scrupules dont elle se fait un honneur et la mener doucement où nous avons envie de la faire venir.
Էջ 449 - J'entre en une humeur noire, en un chagrin profond, Quand je vois vivre entre eux les hommes comme ils font; Je ne trouve partout que lâche flatterie, Qu'injustice, intérêt, trahison, fourberie; Je n'y puis plus tenir, j'enrage ; et mon dessein Est de rompre en visière à tout le genre humain PHILINTE.
Էջ 457 - J'ai beau voir ses défauts, et j'ai beau l'en blâmer, En dépit qu'on en ait, elle se fait aimer ; Sa grâce est la plus forte ; et sans doute ma flamme De ces vices du temps pourra purger son âme. PHILINTE. Si vous faites cela, vous ne ferez pas peu : Vous croyez être donc aimé d'elle ? ALCESTE.
Էջ 549 - Où le vice du temps porte votre jeunesse, Pourvu que votre cœur veuille donner les mains Au dessein que j'ai fait de fuir tous les humains, Et que dans mon désert, où j'ai fait vœu de vivre, Vous soyez, sans tarder, résolue à me suivre.
Էջ 460 - Souffrons donc que le temps forme des nœuds si doux ; Mais, cependant, je m'offre entièrement à vous : S'il faut faire à la cour pour vous quelque ouverture, On sait qu'auprès du Roi je fais quelque figure; 190 II m'écoute; et dans tout, il en use, ma foi! Le plus honnêtement du monde avecque moi.
Էջ 467 - Ce style figuré dont on fait vanité Sort du bon caractère et de la vérité ; Ce n'est que jeu de mots, qu'affectation pure, Et ce n'est point ainsi que parle la nature.
Էջ 178 - Hé! mourez le plus tôt que vous pourrez, c'est le mieux que vous puissiez faire. Il faut que chacun ait son tour, et j'enrage de voir des pères qui vivent autant que leurs fils.
Էջ 203 - Ah ! mes gages ! mes gages ! Voilà, par sa mort, un chacun satisfait. Ciel offensé, lois violées, filles séduites, familles déshonorées, parents outragés, femmes mises à mal, maris poussés à bout, tout le monde est content; il n'ya que moi seul de malheureux. Mes gages, mes gages, mes gages!
Էջ 528 - Oui, je voudrais qu'aucun ne vous trouvât aimable, Que vous fussiez réduite en un sort misérable; Que le ciel, en naissant, ne vous eût donné rien; Que vous n'eussiez ni rang, ni naissance, ni bien, Afin que de mon cœur l'éclatant sacrifice Vous pût, d'un pareil sort, réparer l'injustice, Et que j'eusse la joie et la gloire en ce jour De vous voir tenir tout des mains de mon amour.
Էջ 468 - La rime n'est pas riche, et le style en est vieux; Mais ne voyez-vous pas que cela vaut bien mieux Que ces colifichets, dont le bon sens murmure, Et que la passion parle là toute pure? Si le Roi m'avait donné Paris, sa grand'ville, Et qu'il me fallût quitter L'amour de ma mie, Je dirais au roi Henri : Reprenez votre Paris, J'aime mieux ma mie, au gué!