Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

A MIDSUMMER-NIGHT'S DREAM

Ix 1600 two quarto editions of A Midsummer-Night's Dream appeared. The earlier, printed for Thomas Fisher, seems to have been taken from an authentic manuscript, and on it the present text is based. The later, printed by James Roberts, follows the earlier with few changes beyond the addition of some stage directions. The text of the play in the First Folio appears to Lave been printed from a prompter's copy of Roberts's Quarto. The chief differences are in the ivision into acts, not hitherto marked, and in the presence of yet more detailed stage directions. The only piece of external evidence of the existence of the play before 1600 is the mention of Meres in 1598. Attempts to date it more exactly are based chiefly on very slight probabilThe supposed borrowing of II. i. 2, 3 from the sixth book of The Faerie Queene, and the posallusion in v. i. 52 to Spenser's Teares of the Muses are of no real assistance. Slightly more aas.ble is the theory that Titania's description of the inverted seasons in m. i. 88-114 derived from the violent storms which afflicted England in 1594, and was perhaps suggested by . It is hard to believe that the fear of the clowns lest the lion should frighten the ladies eded the hint of an actual incident occurring at a spectacle at the Scottish court in 1594, when 1 Moor was substituted for a lion lest the spectators should be disturbed. So far as these very zat indications go, they point to 1594-95. The impression one receives of the stage of maturity ed in the style, characterization, and construction of the play, and the evidence from the ter fit this date; and most modern scholars incline to accept it.

Certain marked peculiarities of A Midsummer-Night's Dream indicate that it was not written arly for the public stage. The prominence of the marriage of Theseus in the setting, the general masque-like character of the whole, with its abundance of lyric, dance, and spectacle, and virtual epithalamium with which it closes, all suggest that it was originally devised for some n's wedding. The open flattery of Elizabeth in I. i. 157-164, and the praise of chastity | a:174, 75, point further to the actual presence of the Queen. The most suitable occasion so far grested is the marriage of the Earl of Derby to Elizabeth Vere, which took place at the Cat Greenwich in 1594.

No original for the main plot has been found. The most obvious sources whence Shakespeare Bu have derived information about Theseus are Chaucer's Knight's Tale and North's translation Fatarch's Life of Theseus. From the former he might have got the idea of the marriage festies of Theseus, the May-Day observances, the hunting scene, the name of Philostrate, and minor details. From the latter he might have taken a few proper names, and allusions to ** previous adventures of Theseus in love and war.

The story of Pyramus and Thisbe was accessible to him in Ovid's Metamorphoses, in Golding's lation of the same, in Chaucer's Legend of Good Women, and in various later forms. A loveon with an effect somewhat similar to that of the love-juice of Oberon plays a part in the bana Enamorada of Montemayor, from which the dramatist had taken part of the plot of The Gentlemen of Verona.

The fairy-lore is based mainly on popular tradition. Titania is one of Ovid's names for Diana. *** had appeared in medieval romances such as Huon of Bordeaux, in Greene's James IV, - Tie Faerie Queene, and elsewhere. Robin Goodfellow was a familiar figure in folk-lore, and had ady made his way into books. But Shakespeare worked on these figures, and on the fairy*** in general, a transformation into something all his own; and in so doing permanently ed this whole field of popular fancy. There is perhaps no one achievement of his genius a has had so pervasive an effect as his treatment of fairies in the present play and in Merspeech on Queen Mab, in Romeo and Juliet.

[blocks in formation]

15

The. Go, Philostrate, Stir up the Athenian youth to merriments; Awake the pert and nimble spirit of mirth; Turn melancholy forth to funerals; The pale companion is not for our pomp. [Exit Philostrate.] Hippolyta, I woo'd thee with my sword, And won thy love, doing thee injuries; But I will wed thee in another key, With pomp, with triumph, and with revelling. Enter EGEUS, HERMIA, LYSANDER, and DEME

[blocks in formation]

Stand forth, Lysander: and, my gracious Duke, This man hath bewitch'd the bosom of my child.

Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes,

And interchang'd love-tokens with my child.
Thou hast by moonlight at her window sung
With faining voice verses of faining love,
And stolen the impression of her fantasy
With bracelets of thy hair, rings, gawds, con-
ceits,

Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats, -mes

sengers

Of strong prevailment in unhard'ned youth. With cunning hast thou filch'd my daughter's

heart,

Turn'd her obedience, which is due to me,
To stubborn harshness; and, my gracious

Duke,

Be it so she will not here before your Grace
Consent to marry with Demetrius,

I beg the ancient privilege of Athens,
As she is mine, I may dispose of her;
Which shall be either to this gentleman
Or to her death, according to our law
Immediately provided in that case.

The. What say you, Hermia? Be advis'd fair maid.

To you your father should be as a god,
One that compos'd your beauties, yea, and one
To whom you are but as a form in wax
By him imprinted, and within his power
To leave the figure or disfigure it.
Demetrius is a worthy gentleman.
Her. So is Lysander.

The.

In himself he is;

But in this kind, wanting your father's voice, The other must be held the worthier.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

what is mine my love shall render him. And she is mine, and all my right of her

state unto Demetrius.

95

L, I am, my lord, as well deriv'd as he, well possess'd; my love is more than his; 100 rtunes every way as fairly rank'd, with vantage, as Demetrius';

A which is more than all these boasts can be, belov'd of beauteous Hermia.

hould not I then prosecute my right? 105 etrins, I'll avouch it to his head,

i love to Nedar's daughter, Helena,

i won her soul; and she, sweet lady, dotes, rly dotes, dotes in idolatry,

110

this spotted and inconstant man. T. I must confess that I have heard so mach,

4 with Demetrius thought to have spoke thereof;

being over-full of self-affairs,

Ir mind did lose it. But, Demetrius, come;

[blocks in formation]

Lys. Or, if there were a sympathy in choice, War, death, or sickness did lay siege to it, Making it momentany as a sound, Swift as a shadow, short as any dream, Brief as the lightning in the collied night, That, in a spleen, unfolds both heaven and

earth,

And ere a man hath power to say "Behold!" The jaws of darkness do devour it up;

So quick bright things come to confusion.

145

Her. If then true lovers have been ever cross'd,

It stands as an edict in destiny.

Then let us teach our trial patience,
Because it is a customary cross,

150

As due to love as thoughts and dreams and

sighs,

155

Wishes and tears, poor fancy's followers.
Lys. A good persuasion; therefore, hear me,
Hermia.

I have a widow aunt, a dowager
Of great revenue, and she hath no child.
From Athens is her house remote seven leagues;
And she respects me as her only son.

;

100

There, gentle Hermia, may I marry thee
And to that place the sharp Athenian law
Cannot pursue us. If thou lov'st me then,
Steal forth thy father's house to-morrow night;
And in the wood, a league without the town, 165
Where I did meet thee once with Helena
To do observance to a morn of May,
There will I stay for thee.

Her.

My good Lysander!

I swear to thee, by Cupid's strongest bow,

« ՆախորդըՇարունակել »