The Complete Poems of John Milton

Գրքի շապիկի երեսը
P. F. Collier, 1909 - 463 էջ

From inside the book

Այլ խմբագրություններ - View all

Common terms and phrases

Սիրված հատվածներ

Էջ 137 - Harmonious numbers ; as the wakeful bird Sings darkling, and in shadiest covert hid, Tunes her nocturnal note. Thus with the year Seasons return ; but not to me returns Day, or the sweet approach of even or morn, Or sight of vernal bloom, or summer's rose, Or flocks, or herds, or human face divine ; But cloud instead, and ever-during dark Surrounds me, from the cheerful ways of men Cut off, and for the book of knowledge fair Presented with a universal blank Of Nature's works, to me expunged and cased,...
Էջ 460 - Nothing is here for tears, nothing to wail Or knock the breast, no weakness, no contempt, Dispraise, or blame, nothing but well and fair, And what may quiet us in a death so noble.
Էջ 74 - Neaera's hair ? Fame is the spur that the clear spirit doth raise (That last infirmity of noble mind) To scorn delights and live laborious days ; But the fair guerdon when we hope to find, And think to burst out into sudden blaze, Comes the blind Fury with the abhorred shears, And slits the thin-spun life.
Էջ 76 - Namancos and Bayona's hold; Look homeward, Angel, now, and melt with ruth: And, O ye dolphins, waft the hapless youth. Weep no more, woeful shepherds, weep no more, For Lycidas your sorrow is not dead, Sunk though he be beneath the watery floor. So sinks the day-star in the ocean bed, And yet anon repairs his drooping head, And tricks his beams, and with new-spangled ore Flames in the forehead of the morning sky...
Էջ 95 - He scarce had ceased when the superior Fiend Was moving toward the shore ; his ponderous shield, Ethereal temper, massy, large, and round, Behind him cast. The broad circumference Hung on his shoulders like the moon, whose orb Through optic glass the Tuscan artist views At evening, from the top of Fesole, Or in Valdarno, to descry new lands, Rivers, or mountains, in her spotty globe.
Էջ 72 - YET once more, O ye laurels, and once more, Ye myrtles brown, with ivy never sere, I come to pluck your berries harsh and crude, And with forced fingers rude Shatter your leaves before the mellowing year. Bitter constraint, and sad occasion dear, Compels me to disturb your season due; For Lycidas is dead, dead ere his prime, Young Lycidas, and hath not left his peer. Who would not sing for Lycidas? He knew Himself to sing, and build the lofty rhyme.
Էջ 186 - Join voices, all ye living souls. Ye birds, That, singing, up to heaven-gate ascend, Bear on your wings and in your notes his praise. Ye that in waters glide, and ye that walk The earth, and stately tread or lowly creep ; Witness if I be silent, morn or even, To hill or valley, fountain or fresh shade, Made vocal by my song, and taught his praise. Hail, universal Lord ! be bounteous still To give us only good ; and if the night Have gathered aught of evil or concealed, Disperse it, as now light dispels...
Էջ 95 - A mind not to be changed by place or time. The mind is its own place, and in itself Can make a heaven of hell, a hell of heaven. What matter where, if I be still the same, And what I should be, all but less than he Whom thunder hath made greater? Here at least We shall be free ; the Almighty hath not built Here for his envy, will not drive us hence : Here we may reign secure, and in my choice To reign is worth ambition, though in hell : Better to reign in hell than serve in heaven.
Էջ 26 - WHAT needs my Shakespeare for his honoured bones The labour of an age in piled stones ? Or that his hallowed reliques should be hid Under a star-ypointing pyramid ? Dear son of memory, great heir of fame, What need'st thou such weak witness of thy name ? Thou in our wonder and astonishment Hast built thyself a livelong monument.
Էջ 10 - Nature that heard such sound Beneath the hollow round Of Cynthia's seat, the airy region thrilling, Now was almost won To think her part was done, And that her reign had here its last fulfilling; She knew such harmony alone Could hold all Heaven and Earth in happier union.

Բիբլիոգրաֆիական տվյալներ