Page images

of the rich man's scratching his head; and the Holy Ghost taking up Christ by one of his hairs, and carrying him to the great mountain Tabor, &c.

The most probable opinion of the origin of this Gospel is, that it was a corruption of the original Hebrew Gospel of Matthew, by the Ebionites. These heretics having this Gospel in their possession, and having departed from the true faith, mutilated the Gospel of Matthew by striking out such things as were unfavourable to their heresy, and adding such fabulous stories as suited their purpose. Of the fragments which remain there is not one which agrees exactly with the authentic Gospel of Matthew. Epiphanius expressly asserts that the Ebionites used the Gospel of Matthew alone, and that in Hebrew, but not entire, but corrupted and adulterated; and that they had taken away the genealogy from the beginning, and commenced their Gospel with these words, * And it came to pass in the days of Herod,” &c.




[ocr errors]

The Acts of Andrew.
The Gospel of Andrew.
The Gospel of Apelles.
The Gospel according to the Twelve Apostles.
The Gospel of Barnabas.
The Gospel of Bartholomew.
The Gospel of Basilides.
The Gospel of Cerinthus.
The Revelation of Cerinthus.
An Epistle of Christ to Peter and Paul.
An Epistle of Christ produced by the Manichees.
A Hymn which Christ taught his Disciples.
The Gospel according to the Egyptians.
The Acts of the Apostles, used by the Ebionites.
The Gospel of the Ebionites.
The Gospel of the Encratites.
The Gospel of Eve.
The Gospel according to the Hebrews.
The Book of the Helkesaites.
The False Gospels of Hesychius.
The Book of James.
The Acts of John.
The Gospel of Jude.
The Gospel of Judas Iscariot.
The Acts of the Apostles, by Leucius.
The Acts of the Apostles, by Lentitius.
The Acts of the Apostles, by Leontius.
The Acts of the Apostles, by Leuthon.
The False Gospels, by Lucianus.
The Gospel of Matthias.
Traditions of Matthias.
The Acts of the Apostles, used by the Manichees.

The Gospel of Marcion.
The Gospel of Merinthus.
The Gospel according to the Nazarenes.
The Gospel of Perfection,
The Acts of Paul.
Preaching of Paul and Peter.
The Revelation of Paul.
The Acts of Peter.
The Doctrine of Peter.
The Gospel of Peter.
The Judgment of Peter.
The Preaching of Peter.
The Revelation of Peter.
The Acts of Philip.
The Gospel of Philip.
The Gospel of Scythianus.
The Acts of the Apostles, by Seleucus.
The Revelation of Stephen.
The Gospel of Tatian.
The Gospel of Thaddeus.
The Gospel of Truth.
The Acts of Thomas.
The Gospel of Thomas.
The Revelation of Thomas.

The Gospel of Valentinus. For an account of the writers who have mentioned these spurious works, the reader is referred to Jones on the Canon, vol. i, part i, ch. xx. But it should be remembered, that all these books are spoken of as Apocryphal, by the writers who make mention of them.



1. The travels under the name of Peter, which is also called the Eight

Books of St Clemens, is Apocryphal. 2. The Acts under the name of Andrew the Apostle are Apocryphal. 3. The Acts under the name of Philip the Apostle are Apocryphal. 4. The Acts under the name of Peter are Apocryphal. 5. The Acts under the name of Thomas the Apostle are Apocryphal. 6. The Gospel under the name of Thaddeus is Apocryphal. 7. The Gospel under the name of Thomas the Apostle is Apocryphal. 8. The Gospel under the name of Barnabas is Apocryphal. 9. The Gospel under the name of Bartholomew is Apocryphal. 10. The Gospel under the name of Andrew the Apostle is Apocryphal. 11. The Gospels corrupted by Lucianus are Apocryphal. 12. The Gospels corrupted by Hesychius are Apocryphal. 13. The Gospel of the Infancy of our Saviour is Apocryphal. 14. The Book of the Nativity of our Saviour is Apocryphal. 15. The Book called the Shepherd is Apocryphal. 16. All the Books made by Lentitius, the disciple of the Devil, are Apo


17. The Acts of Paul and Thecla are Apocryphal.
18. The Revelation of Thomas is Apocryphal.
19. The Revelation of Paul is Apocryphal.
20. The Revelation of Stephen is Apocryphal.
21. The Travels or Acts of Mary are Apocryphal.
22. The Book called the Lots of the Apostles is Apocryphal.
23. The Book called the Praise of the Apostles is Apocryphal.
24. The Book of the Canon of the Apostles is Apocryphal.
25. The Letter of Jesus to king Abgarus is Apocryphal.



A copy of a Letter written by King Abgarus to Jesus, and sent to him by

Ananias, his footman, to Jerusalem. ABGARUS, King of Edessa, to Jesus the good Saviour, who appears at Jerusalem, greeting. I have been informed concerning you and your cures, which are performed without the use of medicines and herbs. For it is reported that you cause the blind to see, the lame to walk, do both cleanse lepers, and cast out unclean spirits and devils, and restore them to health who have been long diseased, and raisest up the dead; all which, when I heard, I was persuaded of one of these two, viz. either that you are God himself descended from heaven, who do these things, or a Son of God. On this account, therefore, I have written to you, earnestly to desire you would take the trouble of a journey hither, and cure a disease which I am under ; for I hear the Jews ridicule you, and intend you mischief. My city is indeed small, but neat, and large enough for us both.

The Answer of Jesus, by Ananias the footman, to Abgarus the king. Abgarus, you are happy, forasmuch as you have believed on me, whom you have not seen. For it is written concerning me, that those who have seen me should not believe on me, that they who have not seen might believe and live. As to that part of your letter which relates to my giving you a visit, I must inform you, that I must fulfill all the ends of my mission in this country, and after that be received up again to him who sent me. But after my ascension, I will send one of my disciples who will cure you, and all that are with you.



The Epistle of St Paul to the Laodiceans. 1. Paul an Apostle, not of men, neither by man, but by Jesus Christ, to the brethren which are at Laodicea.

2. Grace be to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ.

3. I thank Christ in every prayer of mine, that ye continue and persevere in good works, looking for that which is promised in the day of judg. ment.

4. Let not the vain speeches of any trouble you, who pervert the truth, that they may draw you aside from the truth of the Gospel which I have preached.

5. And now may God grant, that my converts may attain to a perfect knowledge of the truth of the Gospel, be beneficent, and doing good works, which accompany salvation.

6. And now my bonds, which I suffer in Christ, are manifest, in which I rejoice and am glad.

7. For I know that this shall turn to my salvation for ever, which shall be through your prayer, and the supply of the Holy Spirit.

8. Whether I live or die; (for) to me to live shall be a life to Christ, to die will be joy.

9. And our Lord will grant us his mercy, that ye may have the same love, and be like-minded.

10. Wherefore, my beloved, as ye have heard of the coming of the Lord, so think and act in fear, and it shall be to you life eternal.

11. For it is God who worketh in you. 12. And do all things without sin.

13. And what is best, my beloved, rejoice in the Lord Jesus Christ, and avoid all filthy lucre.

14. Let all your requests be made known to God, and be steady in the doctrine of Christ.

15, And whatsoever things are sound, and true, and of good report, and chaste, and just, and lovely, these do.

16. Those things which ye have heard, and received, think on these things, and peace shall be with you.

17. And all the saints salute you. 18. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

19. Cause this Epistle to be read to the Colossians, and the Epistle of the Colossians to be read among you.



Annæus Seneca to Paul, Greeting.

EPISTLE I. I suppose, Paul, that you have been informed of that conversation which passed yesterday between me and my Lucilius, concerning hypocrisy and other subjects; for there were some of your disciples in company with us; for when we were retired into the Sallustian gardens, through which they were also passing, and would have gone another way, by our persuasion they joined company with us. I desire you to believe, that we much wish for your conversation : we were much delighted with your book of many Epistles, which you have wrote to some cities and chief towns of provinces, and which contains wonderful instructions for moral conduct; such sentiments as I suppose you were not the author of, but only the instrument of conveying, though sometimes both the author and the instrument; for such is the sublimeness of those doctrines and their grandeur, that I suppose the age of a man is scarce sufficient to be instructed and perfected in the knowledge of them. I wish your welfare, my brother. Farewell.

Paul to Seneca, Greeting.


received your letter yesterday with pleasure, to which I would immediately have wrote an answer had the young man been at home whom I intended to have sent to you: for you know when, and by whom, at what seasons, and to whom, I'must deliver every thing which I send. I desire, therefore, you would not charge me with negligence, if I wait for a proper person. I reckon myself very happy in having the judgment of so valuable a person, that you are delighted with my Epistles: for you would not be esteemed a censor, a philosopher, or be the tutor of so great a prince, and a master of every thing, if you were not sincere. I wish you sasting prosperity.

Annæus Seneca to Paul, Greeting.


I have completed some volumes, and divided them into proper parts. I am determined to read them to Cæsar, and if any favourable opportunity happens, you also shall be present, when they are read; but if that can not be, I will appoint and give you notice of a day, when we will together read over the performance. I have determined, if I could with safety, first to have your opinion of it before I published it to Cæsar, that you might be convinced of my affection to you. Farewell, dearest Paul.

Paul to Seneca, Greeting.


As often as I read your letters, I imagine you present with me; nor indeed do I think any other than that you are always with us. As soon, therefore, as you begin to come, we shall presently see each other. I wish you all prosperity.

[merged small][merged small][ocr errors]


We are very much concerned at your too long absence from us. What is it, or what affairs are they, which obstruct your coming? If you fear the anger of Cæsar, because you have abandoned your former religion, and made proselytes also of others, you have this to plead, that your acting thus proceeded not from inconstancy, but judgment. Farewell.

« ՆախորդըՇարունակել »