Page images
PDF
EPUB

And many a furrow in my grief-worn cheek

Has been the channel to a flood of tears.

III.

Yon house, erected on the rifinig ground,

With tempting aspect; drew me from my road; For Plenty there a residence has found,

And Grandeur á magnificent abode.

IV.

Hard is the fate of the infirm and poor !

Here, as I crav'd a morsel of their bread,

A pamper'd menial drove me from the door,

To seek a shelter in an humbler thed.

V.

Oh! take me to your hospitable dome ;

Keen blows the wind, and piercing is the cold ! Short is my passage to the friendly tomb,

For I am poor, and miserably old.

Should

Plurimus ore meo sulcus, quo Aumina manent,

Flumina, quæ totiès fudit acerba dolor.

III.

Quò domus ista jugis acclivibus alta videtur,

Traxit eò species perfida, spesque pedem ; Has fibi fecuras delegit Copia fedes,

Has intra fulget Pompa superba fores.

IV.

Ah! sors infelix inopi, feffoque senectâ !

Dum miser hìc menfæ fragmina parva rogo,

Inflatus foribus pinguedine fervus abegit;

I procùl hìnc, dixit, tecta minora pete.'

V.

Ne mihi perfugium, tua tecta benigna recuses,

Quem premit hæc Boreæ vis, penetratque gelu ; Jam jamque in tumulo mea membra senilia ponam,

Et mors conficiet tædia, morsque preces.

VI.

Should I reveal the sources of my grief, ,

If soft humanity e'er touch'd your breast, Your hands would not with-hold the kind relief,

And tears of pity would not be represt.

VII.

Heav'n sends misfortunes; why should we repine ?

see ;

'Tis heav'n has brought me to the state you And your

condition may be soon like mine,

The child of sorrow and of misery.

VIII.

A little farm was my paternal lot;

Then, like the lark, I sprightly hail'd the morn;

But ah! oppreffion forc'd me from my cot,

My cattle dy'd, and blighted was my corn;

IX.

My daughter, once the comfort of my age,

Lur’d by a villain from her native home,

[ocr errors]

VI.

Si, bone, collibuit tantos audire labores,

Humanæ fortis tam miseranda mala,

Gutta memor nostri faltèm stillabit ab ore,

Succurresque malis, fi tua corda movent.

VII.

Di statuunt adverfa, et sunt patienda ; mihique

Arbitrio fortem Dî ftatuêre suo ;

Atque tibi forsàn nectit crudelia fatum,

Te, moriture, manet non fugienda dies.

VIII.

Tempus erat, lætus quo patria rura colebam,

Gratabar reducem tunc, ut alauda, diem;

Eheu! fed casulam mihi vis invidit iniqua,

Et'periit morbo grex meus, igne seges.

IX.

Reftabat fenii spes ultima, chara puella,

Quam mihi fubduxit perfidus arte malâ ;

Perfidus

Is cast, abandon’d, on the world's wide stage,

And doom'd in scanty poverty to roam :

X.

My tender wife, sweet foother of my care!

Struck with fad anguish at the stern decree, Fell, ling'ring, fell a victim to despair,

And left the world to wretchedness and me.

XI.

Pity the sorrows of a poor old man,

Whose trembling limbs have borne him to your door, Whose days are dwindled to the shortest span,

Oh! give relief, and heav'n will bless your store.

Written

« ՆախորդըՇարունակել »