65 DAPHNIS. STREPHON. DAPHNIS. STREPHON. DAPHNIS. Sylvia's like autumn ripe, yet mild as May, More bright than noon, yet fresh as early day; E’en spring displeases, when she shines not here ; But bless'd with her, 'tis spring throughout the year. 75 VARIATIONS, All nature mourns, the birds their songs deny, IMITATIONS. Aret ager, vitio moriens litit aëris herba, &c. STRE PHON. Say, Daphnis, say, in what glad foil appears,, 85 A wond'rous Tree that sacred Monarchs bears : Tell me but this, and I'll disclaim the prize, And give the conquest to thy Sylvia's eyes. DAPHNIS. Nay, tell me first, in what more happy fields The Thistle springs, to which the Lily yields : SO And then à noble prize I will resign ; For Sylvia, charming Sylvia, shall be thine. DAMON. Cease to contend, for Daphnis, I decree, The bowl to Strephon, and the lamb to thee. Bleft Swains, whose Nymphs in ev'ry grace excel ; 95 Bleft Nymphs, whose Swains those graces ling so well! Now rise, and hale to yonder woodbine bow'r3, A soft retreat from sudden vernal show'rs; The turf with rural dainties shall be crown'd, While op’ning blooms diffuse their sweets around. 100 For see! the gath'ring flocks to shelter tend, And from the Pleiads fruitful Show'rs descend. VER. 86. A wond'rous Tree that sacred Monarcbs bears :] An allusion to the Royal Oak, in which Charles II, had been hid from the pursuit after the battle of Worcester, IMITATIONS. VER. 90. Tbe Thistle springs to wbich the Lily yields :) Alludes to the device of the Scots Monarchs, the Thistle, worn by Queen Anne; and to the arms of France, the Fleur de lys. The two riddles are in imitation of those in Virg. Ecl, iii. Dic quibus in terris infcripti nomina Regum VARIATIONS. VIR. 99. was originally, The turf with country dainties shall be spread, A Shepherd's Boy (he seeks no better name) Led forth his flocks along the filver Thame, VARIATIONS. A faithful swain, whom Love had taught to fing, Thro' verdant forests, and thro' flow'ry meads. There to the winds he plain'd his hapless love, NOTE 3. VER. 3. The Scene of this Pastoral by the river's Gade : suitable to the heat of the season; the time noon, Accept, O Garth, the Muse's early, lays, 10 Hear what from Love unpractis'd hearts-endure, From Love, the sole disease thou canst not cure. Ye shady beeches, and ye cooling streams, Defence from Phoebus', not from Cupid's beams, To you I mourng, nor to the deaf I fing, 152 The woods shall answer, and their echo.ring, The hills and rocks attend my doleful lay, Why art thou prouder and more hard than they The bleating sheep with my complaints agree, They parch'd with heat, and I'infiam'd by thee: The sultry Sirius burns the thirsty plains, While in thy heart eternal winter reigns. Where ftray ye, Mufes, in what lawn or grove; While your Alexis pines in hopeless-love ? In those fair fields where facred Ifis glides, 25 Or else where Cam his winding vales divides : 201 NOT S. VER. 9. Dr. Samuel Garth, Author of the Difpenfary, was one of the first friends of the Authot, whose acquaintance with him began at fourteen or fifteen. Their friendshig continued from the year 1703 to 1718, which was that of his death. VER. 16. The woods fall answer, and their ecbo ring.] Is a lins out of Spenser's Epithalamion. IMITATIONS, VER. 8. And Jove consented] Jupiter et læto defcendet plurimus imbri. Virg. VER. 15. nor to the deaf I sing.) Non canimus surdis, respondent omnia fylvä. Virg. Quæ nemora, aut qui vos faltus habuere, puellæ Virg, out of Tbeoce. As in the crystal spring I view my face, 35 VARIATIONS. VER, 27. Oft in the crystal spring I cast a view, IMITATIONS, VER. 27. Virgil again from the Cyclops of Theocritus, nuper me in littore vidi, Judice te, mecuam, fi nunquam fallat imago. Eft mihi disparibus septem compacta cicutis N O T F. S. VER. 39. Colin.] The name taken by Spenser in his Eclogues, where his mistress is celebrated under that of Rosalinda, |