« ՆախորդըՇարունակել »
The garlands fade, the vows are worn away;
Refound, ye hills, refound my mournful strain ! Now bright Arcturus glads the teeming grain, Now golden fruits on loaded branches shine, And grateful clufters fwell with floods of wine; Now blushing berries paint the yellow grove ; Juft gods! shall all things yield returns but love! Refound, ye hills, refound my mournful lay! The shepherds cry, "Thy flocks are left a prey.”Ah! what avails it me, the flocks to keep, Who loft my heart while I preferv'd my sheep. Pan came, and afk'd, what magic caus'd my smart, Or what ill eyes malignant glances dart ? What eyes but hers, alas, have pow'r to move? And is there magic but what dwells in love!
Refound, ye hills, refound my mournful strains! 85 Ill fly from: fhepherds, flocks, and flow'ry plains. From thepherds, flocks, and plains, I may remove, Forfake mankind, and all the world-but love! I know thee, Love! on foreign mountains bred, Wolves gave thee fuck, and favage tigers fed. Thou wert from Ætna's burning entrails torn, Got by fierce whirlwinds, and in thunder born!
Refound, ye hills, refound my mournful lay! Farewell, ye woods, adieu the light of day! One leap from yonder cliff shall end my pains, No more, ye hills, no more refound my strains!
Thus fung the thepherds till th' approach of night, The skies, yet blushing with departing light, When falling dews with spangles deck'd the glade, And the low fun had lengthen'd ev'ry shade.
VER. 82. Or what ill eyes.]
Nefcio quis teneros oculos mihi fascinat agnos. VER. 89. Nunc fcio quid fit Amor : duris in cotibus illum, etc.
To the Memory of Mrs. TEMPEST,
HYRSIS, the music of that murm'ring fpring
Nor rivers winding thro' the vales below,
Behold the groves that shine with filver frost, Their beauty wither'd, and their verdure loft. 10
Mrs. Tempeft.] This Lady was of an ancient family in Yorkshire, and particularly admired by the Author's friend Mr. Walsh, who, having celebrated her in a Paftoral Elegy, defired his friend to do the fame, as appears from one of his Letters, dated Sept. 9. 1706. "Your laft Eclogue being on the fame fubject with mine, on "Mrs. Tempeft's death, I should take it very kindly in you to "give it a little turn, as if it were to the memory of the fame
lady." Her death having happened on the night of the great ftorm in 1703, gave a propriety to this Eclogue, which in its gene. ral turn alludes to it. The fcene of the Paftoral lies in a grove, the time at midnight.
VER. 3. Thyrfis, the mufic, etc.] 'Adú Ti, etc. Theocr. Idyl. i.
Here fhall I try the fweet Alexis' frain,
So may kind rains their vital moisture yield,
Ye gentle Mufes, leave your cryftal spring,
VER. 13. Thames heard, etc.]
Audiit Eurotas, juffitque edifcere lauros. Virg. VER. 23, 24, 25.]
Inducite fontibus umbras.
Et tumulum facite, et tumulo fuperaddite carmen.
VFR. 29. Originally thus in t'e MS.
"Tis done, and nature's chang'd fince you are gone;
For her the flocks refufe their verdant food,
Silent, or only to her name replies;
Her name with pleasure once the taught the fhore,
No grateful dews defcend from ev'ning skies,
VER. 69, 70.
No more the mounting larks, while Daphne fings,
But tell the reeds, and tell the vocal fhore,
Her fate is whifper'd by the gentle breeze,
But fee! where Daphne wond'ring mounts on high Above the clouds, above the ftarry sky!
Eternal beauties grace the fhining scene,
How all things liften, while thy Muse complains! Such filence waits on Philomela's strains, In fome ftill ev'ning, when the whifp'ring breeze Pants on the leaves, and dies upon the trees. To thee, bright goddess, oft a lamb shall bleed, If teeming ewes encrease my fleecy breed. While plants their fhade, or flow'rs their odours give, Thy name, thy honour, and thy praife fhall live!
But fee, Orion theds unwholesome dews; Arife, the pines a noxious fhade diffufe; Sharp Boreas blows, and Nature feels decay, Time conquers all, and we muft Time obey. Adieu, ye vales, ye mountains, ftreams and groves, Adieu, ye fhepherds' rural lays and loves; Adieu, my flocks; farewell, ye sylvan crew; Daphne, farewell; and all the world adieu!
Sæpe tener noftris ab ovilibus imbuet agnus. Virg. VER. 86. folet effe pravis cantantibus umbra,
Juniperi gravis umbra. Virg. VER. 88. Time conquers all, etc.]
Omnia vincit amor, et nos cedamus amori.
Vid. etiam Sannazarii Eccl. et Spenfer's Calendar.
VER. 83. Originally thus in the MS.
While vapours rife, and driving fnows defcend,
Thy honour, name, and praise fhall never end.
NOTES. VER. 89, etc.] Thefe four laft lines allude to the feveral fubjects of the four Paftorals, and to the feveral scenes of them particularized before in each,