Obras poéticas y literariasBaudry, 1845 - 544 էջ |
Այլ խմբագրություններ - View all
Common terms and phrases
accion acento afectacion Almanzor amor anacreónticas ánimo antiguos argumento Aristóteles arte asunto autor bella bellezas blando breve canto castellana Céfiro célebre cielo cion citado clase de composiciones comedia cómico corazon coro debe debia decia defectos deja demas despues dice dotes drama dramática dulce Edipo ejemplo época escelentes escena escitar España espectadores espresar espresion estilo estrangeros estraño estremo Eurípides fácil fiero furor gloria grave griego gusto habia habla halla Hécuba hijo Homero Horacio hubiera Idomeneo imaginacion imitar ingenio interes lengua llegar lleno Lope de Rueda Lope de Vega luego mano medio mente mostró muerte muestra mundo Munuza nacion obra obras ojos parece pasage pasiones pecho personages Pindaro pintar Plauto poco podia poema poesía poeta poética presenta principio propio público pudiera punto reglas reino representar sicion siglo sílabas Sóphocles suerte tambien teatro español tenia tierno tóteles tragedia trágico triste veces versificacion versos viento vivo voces Voltaire
Սիրված հատվածներ
Էջ 129 - ¡Qué descansada vida la del que huye el mundanal ruido, y sigue la escondida senda por donde han ido los pocos sabios que en el mundo han sido! Que no le enturbia el pecho de los soberbios grandes el estado, ni del dorado techo se admira, fabricado del sabio moro, en jaspes sustentado.
Էջ 179 - Del monte en la ladera, por mi mano plantado, tengo un huerto, que con la primavera de bella flor cubierto, ya muestra en esperanza el fruto cierto.
Էջ 179 - Y como codiciosa de ver y acrecentar su hermosura, desde la cumbre airosa una fontana pura hasta llegar corriendo se apresura. Y luego sosegada el paso entre los árboles torciendo, el suelo de pasada de verdura vistiendo, y con diversas flores va esparciendo. El aire el huerto orea, y ofrece mil olores al sentido, los árboles menea con un manso ruido, que del oro y del cetro pone olvido.
Էջ 178 - Que no le enturbia el pecho de los soberbios grandes el estado, ni del dorado techo se admira, fabricado del sabio moro, en jaspes sustentado. No cura si la fama canta con voz su nombre pregonera, ni cura si encarama la lengua lisonjera lo que condena la verdad sincera.
Էջ 133 - Estos, Fabio, ¡ay dolor! , que ves ahora campos de soledad, mustio collado, fueron un tiempo Itálica famosa. Aquí de Cipión la vencedora colonia fue: por tierra derribado yace el temido honor de la espantosa muralla, y lastimosa reliquia es solamente. De su invencible gente sólo quedan memorias funerales, donde erraron ya sombras de alto ejemplo.
Էջ 152 - ... su canto el aire suena, y la callada noche no refrena su lamentable oficio y sus querellas, trayendo de su pena al cielo por testigo y las estrellas...
Էջ 196 - Un soneto me manda hacer Violante, Que en mi vida me he visto en tal aprieto: Catorce versos dicen que es soneto: Burla burlando van los tres delante. Yo pensé que no hallara consonante, Y estoy a la mitad de otro cuarteto; Mas si me veo en el primer terceto No hay cosa en los cuartetos que me espante. Por el primer terceto voy entrando. Y aun parece que entré con pie derecho.
Էջ 164 - Después que nos dejaste, nunca pace en hartura el ganado ya, ni acude el campo al labrador con mano llena.
Էջ 176 - La lanza ya blandea el árabe cruel, y hiere el viento, llamando a la pelea; innumerable cuento de escuadras juntas veo en un momento. Cubre la gente el suelo, debajo de las velas desparece la mar; la voz al cielo confusa y varia crece; el polvo roba el día y le escurece.
Էջ 157 - Corrientes aguas, puras, cristalinas; Árboles que os estáis mirando en ellas, Verde prado de fresca sombra lleno, Aves que aquí sembráis vuestras querellas, Hiedra que por los árboles caminas, Torciendo el paso por su verde seno; Yo me vi tan ajeno Del grave mal que siento, Que de puro contento Con vuestra soledad me recreaba, Donde con dulce sueño reposaba, O con el pensamiento discurría Por donde no hallaba Sino memorias llenas de alegría...