Das Nibelungenlied: Song of the NibelungsYale University Press, 01 հնվ, 2006 թ. - 351 էջ No poem in German literature is so well known and studied in Germany and Europe as the 800-year-old "Das Nibelungenlied," In the English-speaking world, however, the poem has remained little known, languishing without an adequate translation. This wonderful new translation by eminent translator Burton Raffel brings the epic poem to life in English for the first time, rendering it in verse that does full justice to the original High Middle German. His translation underscores the formal aspects of the poem and preserves its haunting beauty. Often called the German "lliad," "Das Nibelungenlied" is a heroic epic both national in character and sweeping in scope. The poem moves inexorably from romance through tragedy to holocaust. It portrays the existential struggles and downfall of an entire people, the Burgundians, in a military conflict with the Huns and their king. In his foreword to the book, Michael Dirda observes that the story "could be easily updated to describe the downfall of a Mafia crime family, something like "The Godfather," with swords." The tremendous appeal of "Das Nibelungenlied" throughout the nineteenth and twentieth centuries is reflected in such works as Richard Wagner's opera tetralogy "Der Ring des Nibelungen," Fritz Lang's two-part film "Die Nibelungen," and, more recently, J. R. R. Tolkien's "The Lord of the Rings." |
Այլ խմբագրություններ - View all
Common terms and phrases
answered armor asked Balmung battle beautiful Bechalaren bold brave bring brother brought Brunhild Burgundian Burgundy Burgundy's castle clothes count court Dancwart dead death declared Dietrich Dietrich of Berne Etzel's land fiddler fight fought Fredegund friends Gernot gifts girl Giselher gold Gotelind greet grief guests Hagen of Troneg hall hands happy hard hear heard heart Helcha helmets hero Hildebrand honor horses Hunnish Huns Icelandic Irinc journey killed King Etzel King Gunter knew knights Lady Krimhild Lady Otta live lord messengers Middle High German mourning musician Netherlands never Nibelung Nibelungenlied noble knight once Ortwin pain Passau poem prince quatrain queen quickly ready replied Rhine Rhineland Rhinemen riding rode Rudiger Rudiger's Saxon shield Sifried's Sigemund sister sorrow spear spoke stay sword tell things told truly Tulln Volker waiting warriors weapons weeping who'd wife Wolfhart woman women words Wurms young