Comes from the mansion where Ægisthus rules, Chry. Dear sister, chide me not; let me be quick Elec. He well may hate whom he so deeply injures. Chry. To thy reproaches he ascribes the fears That shake my mother's soul in nightly dreams. New rigours he prepares. Submission still May mitigate the fierceness of his rage. Far less severe had been thy lot, my sister, If thou like me hadst known to place a guard Upon thy thoughts, and been content in secret To breathe thy daily prayers for retribution. Elec. Yes-thou enjoy'st the fruits of slavish fear. Thou, in apartments that befit thy rank, But ill beseem our murder'd father's daughter, I had my choice: thine is the degradation- Chry. Severely dost thou chide me. To what end Elec. Orestes lives. Elec. A woman's arm, should all else fail, may reach him. In wealth our lost Orestes should enjoy ; When by the side of her vile paramour Chry. The chargee'en now imposed on me, these wreaths, Destined to Agamemnon's sacred tomb, And these libations, speak at least her sorrow. Fear haunts her day, and dreadful dreams each night Elec. 'Tis well decreed, That peace may never be the fruit of guilt. Be not seen together, Arcas. Respected daughters of my honour'd lord. Arcas. Throughout the night A strange confusion has alarm'd the palace: Lights glided through the halls, and vanish'd quickly : Were heard, by stillness follow'd. Loud and harsh Rose on the night; at times were heard half smother'd He call'd for me. His gloomy countenance In broken accents. "Let her in the court The intercession of her wavering mother, I seal her fate, and know myself secure.' Chry. Oh wretched daughters of a wretched house! What power will save you? Arcas. Sudden is the time, And calls for quick resolve: no lamentation Must now be heard. [To CHRY.] Thy presence will but sharpen The thoughts already fatal to Electra. Retire, then, ere Ægisthus comes. Elec. He counsels Wisely, though bitterly. Retire, my sister. We meet again :-whate'er the tyrant's purpose, And give my last of tears to flow with thine. Chry. The gods look down upon thee!-Oh my sister, Be wise, be moderate. Think in this hour How much my peace upon Electra hangs. [Exit, L. Arcas. Let my entreaties aid her pious prayer: So by submission and more gentle speech Enter CLYTEMNESTRA, L.-ARCAS retires, c. Cly. That name sounds strangely. 'Tis not Crysothemis that stands before thee. Hast thou another child? My ears acknowledge Hardly the unwonted title. What am I But a poor slave, a menial of the court? So Clytemnestra and Egisthus will. Cly. If he whom thou so long hast mourn'd was dear, Thou wilt not now refuse upon his tomb To pour libations. Elec. Simple off'rings Such only have you left me power to bring, E'en now I had prepared. Cly. To the sad duty. Then let us haste Whither would'st thou with me? Elec. Thou rather should'st have said. Is that a hand Cly. Oh, forbear! forbear! Too lately on these eyes that dreadful form I turn, it oft glides past me awfully. And the red tide that gush'd forth full upon me, Elec. 'Tis terrible. Cly. [After a pause, and collecting herself.] Elec. Else were the gods unjust. Alas! Th' eternal voice Of Justice hath assign'd one lot to all Whom guilt's accursed band hath leagued together. Lies in his grave the vanquisher of Troy, Thy sometime husband. In his bed thy colleague Make proclamation Elec. For wrong'd Orestes through all realms: push down Thy blood-stain'd feodary from the seat of power: Be his base limbs dismantled of the purple : With thine own hand pluck from his brows the round True kings alone are privileged to wear : And let my brother's foot spurn his vile neck, As he ascends his high ancestral throne.- Cly. Name him not. The sound is fatal to me; ever ominous Of horror and destruction. As I hear The name, my heart's blood freezes.-Length of days Grant him, ye Gods! But never, never more Let him be seen in Argos! Elec. With such thoughts, "Tis mockery to speak of penitence. Thou would'st be free from all the effect of guilt, Of all that taints thee. Even such a mother Cly. Still still with bitterness "Tis thy delight to vex thy mother's soul. Oft has my prayer turn'd from thee threaten'd danger; And this is my reward.-But now I hear The footsteps of Ægisthus.-Frame thy speech Submissively, or tremble. Elec. I shall bear me, Befall what may, as Agamemnon's daughter. Eg. [Without, L.] Guards! wait my coming by the Propylæum. Enter BGISTHUS, L. -Too long our patient folly has endured Has reach'd a fulness we must crush for ever. If not to silence thee, at least to punish Elec. What have I utter'd more than every hour |