Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen VölkerWalter de Gruyter, 1895 |
Այլ խմբագրություններ - View all
Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Völker Ամբողջությամբ դիտվող - 1909 |
Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Völker Ամբողջությամբ դիտվող - 1894 |
Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Völker Ամբողջությամբ դիտվող - 1875 |
Common terms and phrases
abab Abgesang ähnlich alten altn Arch Aufgesang Auftakt Bede beiden Beowulf Brünnlein Charters copy Dialekt Dichter early Einsiedel Elfric English erasure ersten Falkenlied Fastnachtspiel fein first Fnsp folgende Folz form found Frau Frauenkrieg Frauenstrophen Gedicht Geliebten Gesang gives Hand Handschrift Hans Rosenplüt Hans Sachs Hebungen Heinrich VII hire Keller Kent Klagen Knecht König Kürenberger later Latin lich lieber Lieder Mann Mannesstrophen Mercian mîn minne Minnesangs Myrce name Narren Neidhartspiel Nürnberg once original Orosius place QXXI Rede Reim Ritter Rosen Rosenplüt Rosenplütschen sche Schembartlaufen Scherer Schluss scribes Seite Senkung Southern spelling Spiel Sprache Stabreim steht Sterzinger Strophe Stück Susanna Text überliefert unserer vergleiche Vers Verse Vigil Raber Weib Weise Wessex wieder wohl wolt Worcester Worte XXIV zeigt Zeilen zwei zweiten þat þei
Սիրված հատվածներ
Էջ 21 - Leit machet sorge vil liebe wünne. eines hübschen ritters gewan ich künde : daz mir den benomen hänt die merker und ir nit, des mohte mir min herze nie mere fro werden sit.
Էջ 50 - Uoten. sin kunde in niht bescheiden baz der guoten: 'der valke den du ziuhest, daz ist ein edel man, in welle got behüeten, du muost in schiere vloren hän.
Էջ 20 - Vil lieben friunt verkiesen daz ist schedelich; swer sinen friunt behaltet, daz ist lobelich. die site wil ich minnen. bit in daz er mir holt si, als er hie vor was, und man in waz wir redeten, do ich in ze Jungeste sach.
Էջ 35 - lch zöch mir einen valken mere danne ein jär. dö ich in gezamete als ich in wolte hän und ich im sin gevidere mit golde wol bewant, er huop sich üf vil höhe und floug in anderiu lant. Sit sach ich den valken schöne fliegen: er fuorte an sinem fuoze sidine riemen, und was im sin gevidere alröt guldin. got sende si zesamene die gerne geliep wellen sin!
Էջ 10 - Wes manst du mich leides, min vil liebe <liep>? unser zweier scheiden müeze ich geleben niet. verliuse ich dine minne...
Էջ 22 - Nu brinc mir her vil balde min ros, min Isengewant, wan ich muoz einer frouwen rümen diu lant. diu wil mich des betwingen daz ich ir holt si. si muoz der miner minne iemer darbende sin.
Էջ 23 - Ez gät mir vonme herzen daz ich geweine: ich und min geselle müezen uns scheiden. daz machent lügenaere. got der gebe in leit ! der uns zwei versuonde, vil wol des waere ich gemeit.
Էջ 71 - ... hin! senden kumber den zel ich mir danne ze habe. sus kan ich an vröuden üf stigen joch abe, und bringe den wehsel, waen ich, durch ir liebe ze grabe.
Էջ 92 - Si lie qu'il monstrent en chantant Qu'en lor cuer a de joie tant, Qu'il lor estuet chanter par force. Li rossignos lores s'efforce De chanter et de faire noise ; Lors s'esvertue, et lors s'envoise Li papegaus et la kalandre : Lors estuet jones gens entendre A estre gais et amoreus Por le tens bel et doucereus.
Էջ 22 - Aller wibe wünne diu get noch megetin. als ich an si gesende den lieben boten min, jö würbe ichz gerne selbe, waer ez ir schade niet. in weiz wiez ir gevalle: mir wart nie wip also liep.